Назад
Роберт Черрит. Никаких дел с драконом

Глава 4

Двери ангара открывались медленно, электродвигатели визжали на пределе, словно протестуя непривычной для них работе. Напротив них в ожидании застыл дракон. На его массивной туше, покрытой золотистой чешуёй, играли бликами солнечные лучи. Как только двери открылись полностью, дракон сложил вдоль тела перепончатые крылья, наклонил клиновидную голову, чтобы не задеть верхнюю переборку длинными рожками и осторожно вошёл внутрь.

Кэтрин Харт, как всегда, поразилась его размерам и форме. Драконы западного типа — самые большие драконы. Им нужен простор, небо, где они могли бы летать, в отличии от своих более изящных восточных собратьев. Кэтрин глубоко вдохнула, когда дракон прошёл мимо, не заметив её. Он скользнул по скату в неосвещённый тоннель. Наверное, сегодня был в плохом настроении.

Хорошо, что причиной раздражения дракона была не она — на место встречи Кэтрин прибыла вовремя. Как только двери закрылись, погрузив пространство в полумрак, Харт последовала за драконом. Откуда-то доносился металлический лязг и шипение паровых труб. Температура и влажность здесь были высокими, ржавчина поела почти всё металлическое. Старенькая система климат-контроля не справлялась со своей задачей, хотя изо всех сил старалась.

Это даже к лучшему. Может, духота и излишняя влажность улучшит настроение старой ящерицы. Кэтрин ненавидела липкую духоту, но это, похоже, нравилось драконам. Так что стоило потерпеть.

Как только дракон ступил на настил, Кэтрин поняла, что надежды на то, что он подобреет, были весьма-весьма призрачными. Дракон раздражённо зашипел, наступая на прохладный пол, выложенный керамическими плитками. Было непонятно, почему человек, ответственный за оборудование коридора, не мог подготовить его лучше. Большие, острые когти дракона впивались в гладкую поверхность и оставляли на плитках длинные царапины. Что ж, впредь будет наукой и, может, заставит переложить настил чем-то более подходящим перед следующей прогулкой дракона по этому коридору. Или, хотя просто насыпать побольше песка.

Хвост ящерицы раздражённо носился туда-сюда. Попасть под его удар означало сразу распрощаться с жизнью. Кэтрин нервничала, поскольку из-за уважения ей пришлось идти позади и молиться, чтобы дракон не забыл, что позади идёт человек.

Когда впереди замаячил свет, хвост дракона замельтешил интенсивнее, Кэтрин чуть не попала под удар хвоста. Она еле-еле удержала равновесие. Дракон, надо думать, был бы опечален, если бы случайно убил её. В конце концов, Харт ещё не приступила к выполнению услуг, за которые ей заплатили. Искренняя была бы печаль или нет, она не сможет оживить Кэтрин.

Вспышки голубоватого света ещё больше раздражали дракона. Тот держался, хотя из пасти начал появляться дым. Ещё немного, начнёт плеваться огнём, что было бы некстати. Сработает пожарная система, и тогда начнется искусственный дождь, что, вне всякого сомнения, вызовет настоящий драконий гнев. Да и Кэтрин тоже вряд ли сдержится, хотя бы потому, что вода испортит причёску.

Свет мигал, как будто там, впереди, кто-то баловался лучом света, исходящим из старого кинопроектора. Интересно, что это вовсе не беспокоило дракона. Что бы там не происходило, дракон считал это безопасным. По крайней мере, для себя. Неважно, что хотел просить дракон у неё, Кэтрин сомневалась, что он предупредит, если впереди находится что-то опасное для человека. Словно в этом и состояло задание Кэтрин — испытать на себе действие той неизвестной штуковины.

Никакой опасности, конечно же, не было, и быть не могло. Дракон, а вслед за ним Кэтрин, наконец, дошли до искусственной арки, перегородившей проход. Пройти дальше никакой возможности — внутри арки зелёным светом пульсировало силовое поле. Именно оно так загадочно освещало подход. Непреодолимый барьер, созданный с помощью колдовства. Харт покачала головой: это ж кому пришло в голову задерживать дракона? Те, кто находился на той стороне барьера, должны были отключить его сразу, как только дракон вошёл в тоннель. Характер этой массивной туши и так не сахар, а тут приходится ждать действий тех, кого он считал низшими существами.

Прошла минута, и она показалась долгой, прежде чем колдовской барьер вздрогнул и стал исчезать, скрываясь в арке, шипя на границе, словно активная кислота. Процесс происходил тоже не быстро. На той стороне обнаружились ворота. Прежде, чем барьер исчез полностью, дверь открылась, и в проёме застыл человек, невнятно бормотавший извинения.

Отличительной особенностью встречающего была бледно-зеленая куртка, полностью расшитая знаками. Кэтрин в них распознала кабалистические символы. Причём это не просто вышивка или какие-то защитные руны, что в ходу среди суеверных простых смертных, а настоящие колдовские знаки. Она сама часто такими пользовалась. Знаки на куртке человека имели еле заметные особенности, по которым можно было узнать его специализацию. Кроме того, поверх куртки на цепи болтается тяжелый серый диск. Вне всяких сомнений, этот человек был колдуном и членом какого-то клана. Скорее всего шестерка, прислуживающая более влиятельным лицам.

— Добро пожаловать, лорд Дракон, — громко сказал встречающий. — Ваш визит — честь для нас.

Дракон не ответил, посчитав это ниже своего достоинства.

Харт уловила поток злости, исходящий от дракона, чего, собственно, стоило ожидать. Она осталась стоять на месте, пока дракон пробирался сквозь арку. Вдруг хвост старой ящерицы пролетел в считанных сантиметрах от её колен, и Кэтрин проворно отступила на пару шагов назад. Встречающий же колдун, похоже, не обратил внимания на опасность и остался стоять, прижавшись к стене и опустив взгляд. Глупец. Никогда нельзя выпускать из внимания дракона.

Когда золотистая туша просочилась мимо встречающего, дракон снова взмахнул хвостом. Два острых костяных нароста впились в бедро и живот колдуна. Тот удивлённо вскрикнул: видимо, не ожидал такой подлости. Дракон ещё раз махнул хвостом и колдун оторвался от стенки. Сорвавшись с отростков, он ударился о противоположную стену и упал на пол. При этом умудрился остаться живым.

— В следующий раз будешь более проворным.

Не было никакого звука, но Харт знала, что раненный колдун тоже слышал эти слова. Драконы разговаривали с помощью телепатии с примесью колдовства. У этой расы был сложный язык и дикая смесь телепатии и колдовства помогала им общаться с другими существами, на каком бы языке те ни говорили. Речь драконов звучала без интонаций и напоминала безжизненный машинный голос. Вместе со словами одновременно посылалось эмоциональное состояние, которое подчас, не нуждалось в расшифровке словами и понималось абсолютно всеми.

Дракон не останавливаясь, двигался вперёд и не обращал внимания на капавшую с хвоста кровь. Харт подошла к жертве дракона. С первого взгляда было ясно, что помочь ему она не сможет. Кэтрин присела и положила ладонь на лоб раненного. Используя в качестве источника силы его же собственную боль, Харт усыпила колдуна. Сейчас это было всё, что она могла для него сделать.

Кэтрин поспешила за драконом, а сзади к раненному уже подбежали его товарищи. Кэтрин оглянулась и увидела женщину. Та, бросив ненавидящий взгляд в спину дракона, склонилась над раненным, открыла аптечку и стала что-то делать. Потом она оглянулась на беловолосого мужчину в куртке со знаками, как у несчастного встречающего. Мгновение спустя женщина получила, что хотела — луч яркого света. Кэтрин покачала головой — неудачника-привратника нужно срочно отправить в больницу. В здешних условиях вытащить его с того света будет весьма проблематично.

Харт поспешила за драконом, тот уже входил в обширный зал. Заметив на своём поясе пятна крови, Кэтрин быстро исследовала их на предмет полезности и поняла, что никакой ценности в крови колдуна нет. Он был достаточно глуп, чтобы давать ему какие-то поручения. Да и выживет ли — вопрос. Кэтрин развязала узел пояса и отбросила его в сторону. Плюс тысяча кредитов в счёт. Пояс был не простой — чистый, натуральный шёлк от дома моды Скарателли.

Как только Харт вышла из тоннеля, она тут же выбросила из головы все мысли об испорченном поясе. Огромный зал, образующий нечто вроде шара изнутри. Потолок скрывался где-то в темноте и тумане. Прожекторы, установленные на железных балках, светили вниз. Харт стояла на широкой платформе, от которой в обе стороны спускались пологие скаты. Другие платформы различались еле-еле.

Внизу, в центре, среди мониторов и прочей аппаратуры, стоял большой, прозрачный чан. Несколько людей, среди которых были колдуны и простые техники, рассредоточились вокруг него, контролируя загадочный процесс, передвигали рычаги и регуляторы. Какого цвета была их одежда, сказать трудно — в этом был виноват переливающийся разными оттенками белый свет, исходящий из сосуда.

Продолжая наблюдать за действиями, происходящими внизу, Харт последовала за драконом. Кэтрин догнала его на следующей платформе, посыпанной гравием. Дракон обосновался на краю, вытянул голову вперед, и положил её на широкий парапет, обрамлявший всю платформу.

Люди внизу продолжали суетиться и что-то делать. Кэтрин уловила некий запах. Похоже, органический, смешанный с озоном и ароматом, появляющимся от активной колдовской деятельности. Такая атмосфера была более приятна дракону — Харт ясно видела, как огромная ящерица стала успокаиваться, поудобнее зарываясь в гравий.

— Ты права, мне здесь хорошо, — неожиданно подтвердил дракон.

Некоторое время они молча наблюдали за деятельностью внизу. Потом Харт заметила ещё одного человека, стоявшего на платформе. Похоже, этот колдун был здесь за главного. Он поднялся с площадки и застыл в ожидании в нескольких метрах от гостей. Ждал, когда на него обратят внимание, не прекращая улыбаться. Харт посмотрела на дракона и почувствовала, что тот специально держит этого человека в ожидании. Дракон развлекался. Он знал, что его внимания ждут, тем не менее, необходимо было показать, кто тут настоящий хозяин. Минуты через две он слегка повернул голову. Увидев, что на него обратили внимание, колдун поклонился и сказал:

— Вы прибыли вовремя, лорд Дракон. Всё уже почти готово.

— Оно сработает, как нужно, доктор Уилсон? — поинтересовался дракон.

— Несомненно. Два последних испытания прошли в пределах допустимых отклонений. Факторы переменчивости были стабильны и с теми параметрами, что мы предсказывали. У меня нет никаких причин полагать, что сейчас процедура может быть чем-то испорчена.

— Это хорошо, что вы так полагаете.

Уилсон сглотнул. Харт ясно видела на его лице страх. Его же, наверняка, мог ощущать и дракон — по запаху, скажем.

— При всем уважении, лорд Дракон, — слегка поклонился доктор, — я, как колдун и как ученый, всегда ожидаю, что у любого нового процесса всегда могут обнаружиться некоторые проблемы. Это естественно. Этот же проект, под вашим руководством, прошёл весьма удачно. Я не сомневаюсь, что полученный продукт удовлетворит вас.

Дракон чуть расправил крылья, потом снова сложил и сказал:

— Покажите мне.

— Как пожелаете, лорд Дракон, — от волнения усы Уилсона встопорщились, и он облизал губы. — С вашего позволения, для этого потребуется подождать пару минут.

Дракон промолчал. Уилсон быстро развернулся и спустился к своим товарищам у чана. Там он быстро раздал необходимые распоряжения, народ засуетился сильнее.

Чтобы видеть происходящее ближе, Кэтрин достала из сумочки очки и, прежде чем их надеть, немного подрегулировала резкость. То, что она увидела на экранах мониторов, привело Кэтрин в восторг, хотя она не совсем разбиралась в химических формулах. В какой-то миг она слегка пожалела, что в своё время бросила занятия химией.

В это время внизу колдуны и техники разбежались, очистив площадку с чаном. Остался только один человек. Он прикрутил длинный прозрачный шланг к железной канистре, другой подтащил к чану и прикрутил к нему, после чего подошёл к ближайшему пульту, нажал несколько кнопок. Тошнотворная зелёная жидкость полилась из канистры в чан, превращая белую жидкость в чёрную. Всё больше жидкости из канистры вливалось в чан. Бурление понемногу утихомиривалось, пока не прекратилось вовсе. Техник удовлетворенно кивнул и, нажав ещё пару кнопок, прекратил процесс. Отсоединив от чана шланг, он покинул зал.

Тут же его место занял Уилсон и ещё четыре колдуна. Они запели песню. Сначала пели тихо, но с каждой секундой их голоса становились всё громче и громче. В какой-то момент колдуны разделились по парам и заняли позиции друг против друга, чтобы между ними оказался чан. Уилсон же подошел к чану почти вплотную. Колдуны стали петь ещё громче. Пары разделились. Двое колдунов, не спеша, пошли по окружности по часовой стрелке и, достигнув нужной точки, остановились. Теперь люди образовали квадрат, и уже не пели колдовскую песню, а кричали. В какой-то неуловимый момент перешли на более низкие тона и снова стали петь, на этот раз мягко и монотонно.

Уилсон продолжал ходить вокруг чана. Он размахивал руками, выполняя колдовской ритуал. Постепенно движения замедлялись, стали двигаться только ладони, потом только пальцы и, в конце концов, он тоже прекратил колдовать. Секундой позже доктор открыл до сих пор неприметную, герметичную дверцу в чане и отошёл от него.

Существо, появившееся оттуда, было, несомненно, гуманоидом, только Харт не смогла различить, мужчина это или женщина. Не было в этом существе ни первичных, ни вторичных половых признаков. Цвет кожи молочно-белый, как та жидкость, что бурлила в чане, когда в зале появился дракон и Кэтрин. До человека этому существу было далеко.

На мониторах мелькали различные показания, но это уже не волновало Кэтрин. Все её внимание было приковано к существу, нестабильная форма которого и манила, и отталкивала одновременно. Профессионализм, обычно присущий Кэтрин, как ветром сдуло, оставив лишь детское любопытство.

— Довольно экстраординарный тип, не так ли?

Харт вздрогнула. Она не заметила, когда Уилсон покинул площадку внизу и появился на гравийной платформе.

— Я никогда не видела ничего подобного, — восхищённо сказала Кэтрин.

— Никто такого ещё не видел, — улыбнулся учёный колдун. — Это уникум, поэтому цены ему сейчас попросту нет.

— Обрати внимание на его показания, Харт, — посоветовал дракон.

Вспышка раздражения оттого, что её имя было озвучено перед чужим, быстро испарилась, и Кэтрин последовала совету дракона. Она быстро нашла нужный монитор и присвистнула. Существо могло бы дать фору олимпийским чемпионам. Причём любому, в какой угодно области физических показаний.

— Невероятно! — Харт покачала головой.

Дракон удовлетворенно пропыхтел:

— Он хорош.

Уилсон поклонился, прежде чем позволить себе покинуть площадку. Сейчас доктор выглядел одновременно как довольный слуга, угодивший хозяину, и как признанный учёный, открывший нечто, о чём остальной учёный мир мог только мечтать. Но только внешне. Внутренне же Харт ощутила огромное облегчение, исходящее от учёного-колдуна, и это было настоящим чувством.

Драконья морда, оказывается, тоже могла показывать эмоции, и сейчас Харт не столько ощущала, сколько видела, что тот больше чем удовлетворен. Когда они покинули зал, прошли по коридору в обратную сторону и вышли под открытое небо, дракон сказал:

— Думаю, что пришло время господину Дрейку запускать операцию «Ренегат».

Харт ясно чувствовала огромные надежды дракона.

Назад