Аллея была полна света, звуков и жизни. После частных секторов и небольших парков верхних уровней, здесь всё казалось другим, больше похожим на городскую жизнь. Если бы не раздражающая реклама и битвы спортивных команд, мельтешащие на многочисленных тридэ-экранах, было бы совсем хорошо. Сэм не любил спускаться на первые уровни башни, предпочитая довольствоваться магазинами и прогулочными парками жилых уровней.
Влившись в толпу, Сэм не чувствовал беспокойства, хотя кого здесь только не было. Азиаты, представители племенных советов Салиш-Шайд, гости из других транснациональных компаний, филиалы которых расположились в Сиэтле, простые граждане, что сами по себе и даже иногда можно было увидеть эльфа или карлика. В одном месте Сэм столкнулся с небольшой группой орков. Пришлось на всякий случай посторониться, чтобы дать им дорогу. Несмотря на это, Сэм позволил себе расслабиться и стать частью толпы. Она успокаивала, что, в последнее время, редко случалось.
После того, как год назад Сэм пешком добрался до башни, он лишь изредка выходил в «большой мир», чтобы узнать больше о городе и его обитателях. В живую, а не с помощью виртуальной реальности и фильмов по тридео. К сожалению, вскоре такие прогулки перестали доставлять ему удовольствие. Люди на улицах с подозрением и настороженностью относились к человеку в сопровождении корпоративного охранника. Сами же охранники были ещё теми собеседниками.
Ханна шла рядом, в новой блузке и старых джинсах, которые редко надевала. Кроме того, на глаза она нацепила солнцезащитные очки, что в аллее было не обязательно — освещение здесь было мягким. С точки зрения Сэма, девушке вполне удавалась роль интриганки, только бы охрана ничего не заподозрила.
Сам Сэм никак не замаскировался. Это было бесполезно, потому что из-за браслета на руке любой охранник в секунду узнает, кто он такой на самом деле. Единственная надежда на безразличие охраны к его «походу по магазинам».
Ханна долго добивалась, чтобы он, всё-таки, пошёл на встречу с её новой подружкой. Сэм долго сопротивлялся, но девушке удалось уломать его. И вот уже ведёт его по аллее на встречу, которая может круто изменить жизнь.
Проходя мимо искусственного водопада, Сэм убедился, что он настоящий, а не голограмма. Вода падала из русла, расположенного тремя уровнями выше, на настоящие кварцевые камни, привезённые из Мадагаскара. На первом уровне широкий ручей втекал в искусственное озеро. Где-то здесь и должна состояться встреча. Между крон тропических деревьев мелькали птицы, у кустов жужжали насекомые. Они не покидали парка. Им здесь было хорошо и комфортно. К тому же, на всякий случай, по границе парка расположился звуковой барьер, отпугивающий живность и не дающий ей разлететься по всей башне.
Когда Сэм проходил мимо очередного дерева, он увидел в кроне существо, похожее на обезьяну. Вернер заметил, что оно не двигается и пристально рассматривает его. В какой-то момент глаза исчезли, и Вернер попытался найти животное.
— Это призрачный лемур, — засмеялась Ханна, когда Сэм рассказал ей об этом. — Говорят, здесь их несколько штук, но я ни разу не видела даже одного. Ты знаешь, что они были созданы с помощью колдовства?
Это всё объясняло. Существо исчезло на глазах, заставив задрожать в отвращении. Каждый раз, когда в его жизнь вторгалось колдовство, Сэм чувствовал себя неважно.
В конце концов Сэм и Ханна подошли к мосту, перебрались по нему до островка в центре озера, выращенного из коралловых рифов. Там Ханна провела Сэма в «Коралловое кафе», расположенное внутри рифа, откуда через стекло можно наблюдать за жизнью под водой.
— Вот, — сказала Ханна. — Смотри, это она.
Женщина, на которую показала Ханна, выглядела потрясающе. От длинных платиновых волос до чёрных кожаных ботинок она была похожа на модель с лицевой обложки журнала «Современная мода». Высокая и стройная. От неё веяло изяществом.
Золотой значок Ренраку, прикреплённый на лацкане пиджака, являющийся одновременно удостоверением личности, не убедил Сэма, что женщина та, за кого себя выдаёт. Когда они к ней подошли, женщина поправила локон волос, и Сэм заметил ухо с удлинённой и заострённой верхней частью.
Он не ожидал увидеть эльфа. Металюди, особенно эльфы, работали в корпорациях, но их было мало. И почти невозможно найти металюдей с высоким социальным статусом.
Все это имело смысл, только если платиновая блондинка превратилась в эльфа в Годы Хаоса. Эльфы, достигая половой зрелости, переставали стареть, так что ей вполне могло быть и все сорок, хотя внешне можно дать только двадцать.
Ученые мира придумали термин «Необъяснимый генетический синдром», под него подвели кое-какую базу. В результате выходило, что в нормальных семьях могли родиться не совсем человеческие дети. Им дали названия сказочных народов, потому что эти существа походили на них, но, тем не менее, они продолжали оставаться людьми. Многие считали металюдей нормальными людьми. У кого-то острые кончики ушей, у кого-то чёрная или красная кожа. Разница минимальна.
Все размышления стали незначительны, как только эльфийка вежливо улыбнулась, а Ханна приступила к знакомству:
— Сэм, знакомься, это Кэтрин Роу. Именно про неё я тебе и рассказывала.
— Телегит телемса, — коротко поклонился Сэм.
— Сисель. Телемса-кса, — сделала ответный поклон Кэтрин. — У вас отличное произношение, Сэм, но давайте будем разговаривать по-английски. Вы же не хотите поставить меня в неловкое положение?
— Извините, не понял?
— Кроме тех, кто вырос в Анклаве, очень немногие эльфы говорят на этом языке. Все мы принадлежим той культуре, в которой выросли.
— Я всего лишь пытался быть вежливым, — извиняющимся тоном пробормотал Сэм. — Я ещё кое-что знаю на эльфийском языке.
— Значит, вы знаете больше меня, — на мгновение Кэтрин огорчилась, но потом снова улыбнулась. — Позвольте спросить, откуда вы знаете этот язык?
— О-о, Сэм много чего знает, — оживилась Ханна. — Он один из лучших сотрудников корпорации.
Сэм почувствовал, что краснеет.
— Говорят, что у меня хорошая память, — сказал он на вопросительно поднятую бровь Роу.
— Это замечательное свойство для сотрудника, — кивнула Кэтрин.
— Это замечательное свойство для кого угодно, — тон Ханны приобрёл деловой оттенок. — Уверена, у вас ещё будет время поговорить о языках, а я пока пробегусь по магазинам, — она посмотрела на Сэма: — Через два часа перед Лордстрангом?
Тот кивнул. Ханна быстро чмокнула его в щёку и убежала. Роу же провела Сэма к заказанному столику.
— Я могу вам помочь, Сэм, — сказала Кэтрин, когда они уселись около прозрачного окна, за которым в воде резвились рыбы.
— Что вы имеете в виду? — удивился Сэм.
— Я вполне понимаю вас и ваше ко мне настороженное отношение, — лицо Кэтрин было серьёзным. — Вы меня не знаете, но, поверьте, я о вас много чего знаю. Вы кажетесь человеком, который умеет держать тайны, так что я позволю себе быть более откровенной.
Она замолчала, ожидая ответа. Сэм колебался. Беспокойство эльфийки казалось более искренним, чем обычная игра.
— Извините, но я ничего не могу обещать, пока не узнаю, в чем дело, — сказал он.
Роу улыбнулась:
— Ответ человека, который привык отвечать за свои слова. Это хорошо. Если вы мне не доверяете, то можете пойти в службу безопасности и рассказать им обо мне. Но что они подумают о вас после того, как вы общались с такой «злодейкой», как я?
Легкость её тона ещё больше настораживала. Как только в службе безопасности узнают об этом разговоре, начнутся серьёзные проблемы. К примеру, Сэма полностью изолируют и даже на работу и домой он станет ходить под наблюдением, а может, и под охраной.
— Меня не будут слушать, — пожал плечами Сэм.
— Вот и хорошо. Давайте сделаем так — если вам что-то не понравится, будем считать, что этого разговора не было, — предложила Роу и, не дождавшись ответа, продолжила: — Я не буду называть имена. В случае чего, это избавит вас от обязательств. К тому же эти люди постоянно мелькают на тридэо. Вы смотрели последний выпуск «Правда человека из корпорации»?
— Я почти не смотрю тридэо. Особенно разного рода шоу.
— Шоу? — усмехнулась эльфийка. — Могу сказать, что всё, о чём там идет речь — правда. Об этом специально пишут в начале каждой программы.
— Если это так, — в свою очередь, усмехнулся Сэм, — почему те люди, которых разоблачают по тридэо, на следующий день спокойно выходят на работу и продолжают играть на биржах?
— Такова жизнь, — Роу сделала серьёзное лицо.
— В любом случае, мне не интересны эти истории, — сказал Сэм.
— Ладно, дело вот в чём. Я и мой компаньон, господин Дрейк, вскоре устраиваем уход из корпорации одного человека. Мы можем вытянуть и вас. Это будет сложнее, но выполнимо.
— Я даже не знаю, на кого вы работаете, — улыбнулся Сэм и развел руками. — И понятия не имею, устроит ли меня ваше предложение.
— Вы и не должны об этом знать.
— Полагаю, это будет не просто так? — после небольшой паузы спросил Сэм и в его голосе звучал скептицизм.
— Конечно, нет. Нам платят за каждого человека. Если вы согласитесь, мы вас вытянем, и нам за вас не заплатят. Это будет вне контракта. А с вами буду работать уже непосредственно я и господин Дрейк. Мы перевезём вас, скажем, в Сан-Франциско, пристроим в другую компанию и вот от неё-то и получим всё, что полагается.
— Я не могу предать Ренраку, — развёл руками Сэм.
— Вам и не придётся. В заявке, рядом с вашим именем, мы не будем указывать, где вы работали раньше. Но и вам, в первое время, придётся нелегко. Намного труднее, чем вы привыкли, но не невозможно.
Вернер надолго задумался. Собственно, решение было уже принято. Роу уловила на его лице перемены и поинтересовалась:
— Так как, мы договорились?
— Один маленький нюанс. Прежде я хочу встретиться с господином Дрейком.
Кэтрин заколебалась, скорее всего, только для отвода глаз.
— Я могу организовать встречу, когда вы окажетесь за пределами башни.
— Ханна вам рассказывала, что я выхожу из башни под охраной? — Сэм вытянул руку и обнажил запястье с тонким, электронным браслетом. — Как только я покину башню без охраны, начнётся тревога. Как только я попытаюсь снять браслет, начнётся тревога. Выключить его можно только с главного охранного пульта. Так что господину Дрейку придётся наведаться сюда.
— Он на такое не пойдёт, — Роу покачала головой. — Он здесь не появится, а вам, чтобы встретиться с ним, нужно как-то решить этот вопрос.
По тому, как твёрдо говорила эльфийка, Сэм понял, что в этом вопросе договориться им не удастся.
— Жаль. Очень жаль.
— Так вы хотите уйти из башни или нет? — настойчиво спросила Кэтрин.
Сэм задумался. Он слишком далеко зашёл, чтобы возвращаться. Только до сих пор был не уверен, что так будет лучше.
— Я могу подумать?
— Не слишком долго, — эльфийка поднялась со стула, намекая на окончание разговора. — Я скоро снова буду здесь и надеюсь на ваш окончательный ответ.