— Я вам говорю, Креншоу, мне здесь не нравится.
— А я говорю тебе — заткнись.
— Но здесь опасно! — тихо взвыл Эдисон. — Я хочу вернуться в фургон! Я буду больше полезен оттуда.
В этот ранний час на улицах было пусто. Местные жители ещё не собирались просыпаться и вылезать из своих вонючих дыр, но Эдисон всё равно опасался, что сами обветшалые здания могут напасть на него. Эллис тоже не нравилось в Пустошах Пуйалаппа, но она их знала достаточно, чтобы не показывать страха. Креншоу была уверена, что возникни опасность, она сможет почувствовать её заранее. Нервозность же Эдисона могла привлечь к ним обоим ненужное внимание.
— Ты можешь помолчать? — неожиданно обернулась через плечо Эллис и вонзилась хмурым взглядом в коротышку. Тот в удивлении заморгал. — Продолжишь болтать и на самом деле окажешься в опасности. Если ты этого не способен понять, дело твоё, отправляйся обратно в башню.
— Как? Один? Пешком?
— Доберёшься до фургона и можешь ехать куда угодно.
Эллис стремительно пошла вперёд и почти сразу услышала за спиной пыхтение коротышки, старающегося догнать её.
Они прошли ещё квартал и добрались до приметного здания с вывеской «Олаф», где была назначена встреча. От перенапряжения вывеска гудела и потрескивала. Буквы, похоже, в скором времени собирались присоединиться к уже мёртвой «а». У двери торчали два цифровых наркомана. Один тихо и почти бессвязно повторял унылый перечень устаревших сенсаций, проходящих через умирающий мозг, второй тихо рыдал. Крэншоу быстро проскочила мимо них и затащила внутрь здания Эдисона которого успел ухватить за подол куртки один из попрошаек.
Оглушительный шум вырвался из помещения ещё до того, как Эллис успела полностью открыть дверь. Оказавшись же внутри, она чуть не оглохла. Те, с кем она хотела встретиться, выбрали это место именно из-за громкого шума, называемого здесь музыкой, поскольку он скрывал звуки рвоты или звуки драки в соседней кабинке. Но не это важно — здесь сложно было что-то подслушать.
Немного постояв у двери, чтобы зрение привыкло к полутьме, Эллис заметила, что в забегаловке оказалось немного народа. Это было хорошо. Было бы тут людей побольше, особенно постоянных клиентов, встреча могла и вовсе не состояться. Завсегдатаи чувствовали себя хозяевами жизни, потому что этот район принадлежал им. Они были высокомерны, легковозбудимы. И ещё от них неприятно пахло.
Постоянно натыкающийся в спину Эдисон безропотно следовал следом. Эллис прошла мимо бара к двери, ведущей к лестнице на верхние этажи, бросила бармену кредитку небольшого достоинства и взялась за ручку дверки.
Как только дверь закрылась, уровень шума заметно упал. Эллис чуть не споткнулась о нечто, похожее на гуманоида, лежащее у основания лестницы. От него разило вонью. Не меньшей вонью разило и от стен. Креншоу поспешила подняться на второй этаж, где обнаружилась единственная дверь. Эдисон хвостиком старался не отставать.
Когда они вошли в комнату, сразу оказались в окружении четырёх орков — трёх мужчин и женщины. Тот, что крупнее остальных, молча показал приятелям знак, характерный для киберсерферов. Вполне безобидный знак, видимо, что-то напомнил его приятелям, и те захохотали. Шутка не касалась двух нормальных людей у дальней стены. Причём друг от друга они стояли тоже поодаль. Один из них имел кучу киберимплантов на руках и глазах. Он был худ, чуть шире толщины двери. У второго видимых имплантов не было и он казался таким же испуганным, как Эдисон. Как только в комнату вошла Эллис и, следом за ней, коротышка, внимание присутствующих незамедлительно переключилось на новых персонажей.
Эллис терпеливо подождала, пока закончится орочье веселье.
— Добрый вечер, — сказала она, обращаясь сразу ко всем. — Я — Джонсон, а это, — она кивнула на Эдисона, — Смит. Он будет обеспечивать кибернетическое прикрытие и, если понадобится, поиски в сети. Также он будет обеспечивать связь, если кто-то из вас решит передать информацию раньше контактного времени.
— Шуда предполагала, что это можешь быть ты, госпожа Джонсон, — фыркнул худой. — Я слышал, что ты двинулась в этот район, да и объявление явно составлено в твоём стиле. Не хватает острых ощущений? Не знаешь, чем себя занять от безделья?
— Я тоже рада тебя видеть, Ридли, — кивнула Креншоу. Впрочем, это была ложь. Этот человек не нравился ей с тех пор, когда тот ещё работал в «Митсухама». И вряд ли что-то могло изменить это отношение. Но всё это не имеет значения, этот худой человек был хорош в работе и асом в киберсети. — Смотрю, у тебя рука новая?
Ридли поднял правую руку и с нежностью погладил стального цвета кожу.
— Честно заработал, — ответил он. — Взялся за одно дело, а потом меня решили кинуть. Я обиделся и, в качестве компенсации, взял сам, что хотел. Хорошая рука, мне нравится.
— Она не будет тебе мешать работать? — поинтересовалась оркиня.
— Испытай меня.
Оркиня зарычала, подскочила и, вытащив из-за пояса нож, бросилась на Ридли. Ей удалось сделать только один шаг, как была перехвачена крупным орком. Схватив оркиню за шиворот, тот отбросил её обратно на свое место.
— Мы все здесь друзья, Шейла.
Та ничего не сказала, но взгляд оркини не обещал Ридли ничего хорошего.
— Ты среди них главный? — поинтересовалась Креншоу у крупного орка.
— По праву Дета, госпожа Джонсон. Я — Кхам, и мои ребята — лучшая силовая бригада в этой части Сиэтла.
— А почему не во всём мегаполисе? — издевательски хохотнул Ридли.
— Мы не нуждаемся в рекламе, — Кхам зыркнул ещё на одного орка, который хотел было бросится на Ридли и вбить его усмешку обратно.
— Давайте успокоимся, — Креншоу обвела мрачным взглядом присутствующих и остановилась на втором человеке из ждавших ее здесь. — Господин Маркович, я рада, что вы смогли присоединиться к нам этим вечером.
— Не нужно поддельных любезностей, госпожа Джонсон, — поморщился тот. — Давайте побыстрее излагайте своё дело. Я хочу убраться из этой сточной канавы. Я не имею ничего против этого места, но только когда нахожусь далеко отсюда.
— О, так вы действительно тот самый Марковиц? — воскликнул Ридли. — Я слышал о вас. Знаменитое похищение Клемсона. Это было благородно, но это всего лишь похищение. Убийство посерьёзнее будет.
Марковиц хотел было что-то ответить, но, вместо этого, пожал плечами и повернулся к Креншоу:
— Мы будем говорить о деле, госпожа Джонсон?
Прежде, чем Эллис начала говорить, дверь в комнату открылась, и внутрь вошел карлик, одетый в кожаную косуху, украшенную множеством заклёпок. Под ней, несомненно, находился бронежилет. Карлик подошёл к столу и уперся о столешницу руками.
— Грирсон, — прошептал один из орков.
Вновьприбывший в ответ улыбнулся. Оттолкнувшись от стола, он подошёл к говорившему орку и вырвал из-под него стул. Орк безропотно перешёл на другой конец стола, а карлик, словно так и должно быть, уселся на освободившееся место.
— Ты опоздал, — сказала Креншоу.
— Вы уже приступили к делу? — поинтересовался Грирсон.
— Только до него добрались.
— Тогда я не опоздал.
Креншоу сжала челюсти и немного помолчала, успокаиваясь.
— Среди нас нет зелёных молокососов, — медленно сказала Эллис, — и вы знаете расклад. С этого момента все наши различия не имеют никакого значения до тех пор, пока не будет сделана работа. Вам всем заплачено. После того, как всё закончится, можете делать всё, что заблагорассудится. До того я рассчитываю на полное взаимодействие.
Грирсон насмешливо обозревал собранную команду и, когда Эллис замолчала, сказал:
— Хватит нотаций, Джонсон. Называй цель и срок. Если заплатишь достаточно кредитов, то получишь, что хотела. Я работаю один и мне никакая помощь не нужна.
— У каждого здесь присутствующего есть такие навыки, которых нет у других, даже у вас, — Эллис проигнорировала злой взгляд карлика. Она положила на стол стальной дипломат, открыла крышку и достала оттуда несколько папок с копиями предстоящего дела. Эдисон обошёл всех, раздавая материал. — Господин Марковиц уже выяснил, что наша цель пару дней назад возвратилась в Сиэтл. Есть несколько фотографий и некоторые данные из корпоративного досье. Постарайтесь не одурачиться невинным видом Вернера. Ему удавалось скрываться долгое время. Я не знаю, какие у него связи, но подозреваю, что не маленькие. Поэтому мне понадобилась команда. Такая, как ваша. Кто ему помогает, я не знаю, но одного напарника вычислить удалось. Это хакер-эльф, который известен под именем Додгер.
— Додгер? — удивился Кхам.
— Он самый. Проблемы?
— Мы же не будем работать против Салли Цунг?
Упоминание известного в мегаполисе «теневика» вызвало неприятные воспоминания, но Эллис постаралась побыстрее изгнать их из головы.
— Насколько знаю, эльф работает на неё?
— Изредка.
— Думаю, сейчас он работает самостоятельно.
— Если выясниться, что это не так, я и мои ребята выходим из дела.
— Я тоже, — отозвался Ридли. — Я не пойду против Цунг и её команды без колдовской резервной копии.
— Забей на них, Джонсон, — усмехнулся Грирсон. — Они не подходят для этой работы. Я сделаю всё один и получу все деньги.
Ожидая вспышку ярости среди остальных, Эллис быстро заговорила:
— Ты, может быть, и смог бы в одиночку свалить Вернера и Додгера. Но в этом деле не всё пока ясно. Однажды ему помогало существо семейства драконов. Если дракон до сих пор помогает Вернеру, то нам понадобится огневая помощь Кхама и его людей. Если окажется, что в этом деле участвует и Салли Цунг, значит, Кхам и его команда больше не в деле и мне придется потратить некоторое время, чтобы найти других людей, чтобы обеспечить огневую поддержку.
— Не нужно думать, что я и мои парни боимся Салли, — откашлявшись, сказал Кхам. — Просто у нас с ней деловое соглашение.
— Я вижу, — ответила Креншоу, стараясь скрыть эмоции от внезапного узнавания этого орка. Именно он держал её тогда на прицеле в салоне вертолёта. Она видела этого орка рядом с Салли Цунг. Да, это был он, член команды, похитивший её. Очевидно, орк не признал в Креншоу давнюю пленницу или узнал, но не озаботился ситуацией. Тогда этим озаботится сама Эллис, как только они достанут Вернера. Кхам встал в очередь, чтобы заплатить за перенесённое унижение. Будет хорошо, если в результате ей удастся выйти и на саму Цунг.
— Если Додгер работает в одиночку, у тебя не будет никаких предубеждений, чтобы избавиться от него?
— Нет. Он мне никогда не нравился.
— У тебя, Ридли?
— Наверное, нет, — Ридли сложил руки на груди. — Но если в это дело вовлечена Цунг…
— Так ты не против взяться за дело?
— Нет, но колдовство…
— Если в этом деле будет замешано колдовство, я приму соответствующие меры.
— Хороший человек с выдающимися способностями, — усмехнулся Грирсон. — Я знаю самые действенные контрмеры. Никакое колдовство не может остановить быструю пулю.
— Грирсон сделал правильное замечание, — обвела взглядом остальных Салли. — Давайте запомним это. Колдун не сможет сделать ничего, если перед этим нашпиговать его свинцом.