Мы засели в офисе Альфреда. Я в джинсах и футболке с «Аэросмитом». Очевидно, мне нужна поддержка моих мальчиков. Волосы собраны в хвост, в сумочке покоится «глок» и еще один заткнут за спиной в джинсы. Сумочка забита запасными магазинами, шприцами и всем остальным, что я сумела вспомнить. Готова ко всему.
Мы с Мартини хорошо вздремнули, Альфред успел накормить остальную нашу команду. Уже далеко вторая половина дня, но, хоть я и не ела с того ужина перед полетом, я не была голодна. Слишком занята, пытаясь выяснить, каким образом на нас нападут в следующий раз.
Турко сидел тут же, привязанный к стулу и, вроде как, без сознания.
— Что произошло?
— Он пытался сопротивляться, — усмехнулся Джерри и пожал плечами, — так что…
— Мы его нокаутировали, — кивнул Кристофер.
— Что сделало обед более приятным, — добавила Клаудия.
— Мне понравилось всовывать ему в пасть кляп и затыкать какими-нибудь тряпками уши. Приятное прикосновение.
— Никто из нас не хочет, чтобы он слышал, о чем мы говорим, — сказал Райдер. — Думаю, нужно напялить мешок ему на голову.
— Предпочтительно пластиковый.
— Нет, — сказал Мартини, покончив с бутербродом. Я же в это время пыталась проигнорировать шокированный вид Альфреда. — Я его контролирую и дам вам знать, когда он очнется.
Не уверена, что прямо сейчас Мартини использует свои эмпатические навыки, но решила не спорить. Он переоделся в свой любимый Армани-камуфляж, но пиджак держал в руках. По какой-то причине, центаврийцам мужчинам нравилось работать в полном Армани-костюме и могла бы сказать, что сегодняшний случай, когда пиджак не одет, для Джеффа неприятен. Выглядит он великолепно, с рукавами, закатаныит до локтя, парой расстегнутых верхних пуговиц и черным пиджаком, висящим на руке. Поразительно, но прямо сейчас мне захотелось вернуться в самолет, но только не для отдыха.
К сожалению, этот вариант не проходил. Альфред пробил номер таинственного абонента, и он оказался в космическом центре. Тем не менее, звонили с общего телефона и мы не смогли найти ни одного свидетеля, который был бы в этот момент рядом и мог бы назвать звонившего.
— Как они достали твой номер?
— Понятия не имею, — сказал Мартини. — У скольких людей он есть?
Я задумалась. Новый телефон у меня появился после операции с монстрами — центаврийцы над ним немного поколдовали, что означает, он теперь способен выжить в любую погоду и устойчив к любым механическим поломкам. Но номер я не сменила. В то время это не было вопросом безопасности.
— Ну, если по большому, то у всех, кто меня знает. Но только это означает, что звонивший оперативник «Центуариона», член моей семьи, один из моих школьных друзей, коллег по работе или кто-то из маминого отдела.
— Маловероятно, — сказал Мартини.
— Но, как мы узнали, не невозможно, — голос Кристофера звучал так же расстроено, как я себя чувствовала.
— Это может быть кто угодно, кто работает здесь, — задумчиво проговорил Джерри. — Без проблем.
— Это как?
— Операторов сотовой связи не так много. Если позвонить им с правительственного номера, типа, правительственный запрос, можно получить список всех Кэт за несколько минут. Сколько из этих Кэт будут иметь имя Кэтрин?
— Наверное, больше, чем только я. Мои родители не единственные, у кого могло проснуться чувство юмора.
— Это правда, — усмехнулся Джерри, — но не так много. И, конечно же, не многие из них живут в Пуэбло Кальенте.
— Да, только я, наверное.
— Как видишь, легче легкого, — он пожал плечами. — Нужно выяснить, кто в космическом центре имеет достаточный уровень влияния, чтобы получить у сотовых операторов информацию такого рода и, либо мы сразу выходим на нужного человека, либо у нас варианты, но не так много.
— Звонок мог сделать кто угодно, какая-нибудь мелкая сошка, — сказал Альфред.
— Но мы найдем человека с нужным уровнем доступа, — снова пожал плечами Джерри.
— Возможно, кто-то притворился большим чиновником, — сказал Райдер.
— Да, но, я думаю, Джерри на правильном пути, — я глубоко вдохнула. — Поэтому, не подумайте, что я беспечно отношусь к жизни, они что же, на самом деле пытаются держать нас отсюда подальше?
— Что ты имеешь в виду? — спросил Кристофер.
— Джефф принял вызов Альфреда. Все мы вошли в режим высокого риска. И с этого момента какая-то сила пытается удержать нас от борьбы с тем, к чему именно нас и должны привлечь в первую очередь.
— Я позвонил потому, что неизвестное лицо проникло в корабль Майкла Гауэра, — пояснил Альфред. — Не уверен, что эти вещи между собой связаны.
— Я уверен(а) — сказали в унисон мы с Райдером.
Мартини с Кристофером свирепо зыркнули на нас. Я засмеялась.
— Мы люди, и думаем одинаково.
— Мы оба также гениальны, — усмехнулся Райдер. — Что помогает. Но, если серьезно, цель состояла в том, чтобы выяснить, что случилось с «Валиантом». И мы до сих пор этого не знаем.
— Давайте выясним сейчас, прежде, чем делать что-то еще.
— Хотелось бы узнать, кто пытается нас убить, — сухо сказал Мартини.
— Я на самом деле уверена, что у нас будет больше шансов, если мы позаботимся о том, что произошло на «Валианте».
— Я уже напряг Пола, чтобы он запустил перекрестную проверку всех членов «Клуба 51», Говарда Тафта и Левенталя Рида, — сказал Райдер. — Как только что-нибудь найдет, он позвонит. Наш любимый федерал уже предупредил твою маму о том, что происходит.
— Хорошо, надеюсь, у нее найдется пара полезных советов, — я посмотрела на Альфреда. — Охрана Кеннеди сейчас вся в отпуске или понижен статус или еще что-то?
Он потрясенно уставился на меня. Я была причиной много чего. Интересно, почему и не из-за одной ли из них Мартини пытался держать меня от своих родителей.
— Я об этом не знаю. Мы собрали всю нашу службу безопасности, даже тех, кто не был на дежурстве, сразу после возвращения «Валианта». Охрана по схеме двадцать четыре на семь ровно с той минуты.
— Ага.
— О чем думаешь? — поинтересовался Джефф.
— Вокруг много видеокамер, но шефа космодрома Канаверал убили, когда он разговаривал с нами и, неважно, что все тут думают, нас никто не встретил, когда мы прилетели и вышли из самолета.
— То есть не было никакой контрольной проверки? — Альфред выглядел еще более потрясенным.
— Нет, — взгляд Джеффа сузился. — Никого и ничего. Мы вошли в зал примерно в то же время, что и ты.
— Я не заметил, — признался Альфред.
— Из-за взрыва, уверен, — сказал Гауэр.
— Как близко к взрыву был Альфред? — поинтересовалась я.
— Рядом, — резко ответил Мартини. — Я увидел искру, поэтому и…
— Побежал, — закончила я за него. — Да. Я не очень впечатлена службой Турко.
У меня куча вопросов, но я их пока не озвучила. К примеру, внедрены ли наши противники в здешнюю службу безопасности? Откуда здесь все идет, снаружи или изнутри? Предупреждение Карла Смита и его убийство указывало, что изнутри, но фактов мало, чтобы быть в этом уверенным.
— У Фрэда безупречная репутация, — покачал головой Альфред.
— Уже нет.
— Не думаю, — Альфред пожал плечами.
— Как долго он здесь работает?
— Несколько лет. Последние пять он отвечает за безопасность.
— К нему за все это время были какие-нибудь претензии?
— Никаких. Как я уже сказал, его работа была безупречной.
Интересно. Зато напрашивался еще один вопрос:
— Что нужно проделать, чтобы перестать охранять Канаверал в точке нашего приземления, а вас чуть не взорвать и не убить? Тем более, что глобальная служба безопасности космодрома знала, что мы на подходе.
Альфред ненадолго задумался и, наконец, покачал головой.
— Честно не знаю. Нас не предупреждают ни по каким поводам, и я не могу сказать, давали ли они какую-либо команду здешней службе безопасности или нет. На самом деле мы тут не так чтобы взаимодействуем со службой безопасности. Они здесь вроде полицейских, следящих за порядком.
— Вроде того, наверное, — я решила воздержаться от комментариев, касаемых навыков команды Турко, тем более что уверена, никого из них из них в критический момент тут не было, а если и были, то не из нашего лагеря.
— Он сейчас очнется, — предупредил вдруг Мартини.
Конечно же, объект моего пренебрежения начал приходить в себя.
— Так, вы собираетесь его допрашивать? — спросил Альфред.
— Да, но сначала, думаю, нам нужно разобраться в ситуации с астронавтами.
Альфред посмотрел на Джеффа, тот кивнул. Старший Мартини вышел из кабинета, и мы последовали за ним, оставив все наши сумки и чемоданы, кроме аптечек, их тащили Клаудия и Лоррейн. Джерри с Джо освободили Турко и вдвоем потащили его в хвосте нашей группы. Я была рада и гордилась, что они о нем тоже не лестного мнения.
— Как думаешь, что происходит? — пристроился рядом Райдер.
— Нарушена безопасность. Но кто, зачем, и как, вот в чем вопрос. Понятия не имею. Я никогда раньше здесь не была.
— А я ни разу не был в подобных ситуациях. Возможно, они весь отдел безопасности сосредоточили у «Валианта», — Райдер сказал это так, словно сам ни на чуточку не верил ни одному своему слову.
— Возможно. Может, у мамы найдется какая-нибудь мысль.
— Не устала заниматься сексом? — усмехнулся Райдер.
— Ох, заткнись. Мы задремали, и все, — с Мартини, вроде как, все хорошо, тем более что Лоррейн, когда мы вернулись из самолета, дала ему еще какой-то центаврийский препарат, так что я о его здоровье сейчас не беспокоилась.
К моей шее прислонилась ладонь. Она прошла вверх, вниз, поглаживая.
— Спасибо, — Мартини массировал мою шею, а Райдер снова усмехнулся. — Так о чем вы тут шепчетесь на пару?
— О проблемах с безопасностью, — я обняла его за талию и почувствовала, как он немного расслабился. — В основном. Расслабься, Джефф. Сейчас тебе стресс ни к чему.
— Да, — он обнял меня за плечи, и я прижалась к нему головой.
Мы шли по космическому центру. Он выглядел очень похоже на то, что я видела в фильмах, как художественных, так и документальных. Было это еще в школе. Я попыталась посмотреть на все это, как обычный турист, а не в поисках снайперов в каждом углу, но не смогла. Мы торопились, а вокруг меня слишком много опасностей, чтобы обращать внимание на вещи, что не пытаются нас убить.
— Мы встретимся с братом Пола?
— Возможно, — вздохнул Мартини. — Да, я знаю, что ты этого хочешь. Джеймс, передай Полу, куда мы идем. Если захочет, пусть присоединяется.
— Уже позвал, — кивнул Райдер, пряча телефон. — Он встретит нас в карантинной зоне, — Райдер поравнялся с нами. — У нас нашлось несколько человек с достаточным влиянием, которые могли получить твой номер сотового. Кевин задействовал команду П.О.Б.Т. для перекрестной проверки, а банда Пола на Домашней Базе делает то же самое. В ближайшее время мы что-то да узнаем.
— Где наши подозреваемые?
— Весь персонал помещен в Центр управления полетами. Единственно достаточно большое место, чтобы вместить всех, чтобы никто не покинул главное здание.
Скорее всего, так и есть. Тем не менее, мы направлялись не к Центру управления полетами.
— Кто охраняет всю эту толпу?
— Кевин и остальные наши. Только Пол встретится с нами в карантинной зоне.
— Это значит, что он будет один некоторое время.
— Если верить его людям, все собраны в Центре управления, кроме тех, кто отправился туда с Кевином.
— Мне это не нравится, но нормально, — а мне и не нравилось. Прежде чем погибнуть, в одиночестве, Карл Смит очень четко дал понять, что здесь к чему. — Где тело Смита?
— Пап, — позвал Джефф, — где труп?
Альфред остановился и подождал нас.
— Рядом с карантином, а что?
— Я последний человек, с кем он говорил прежде, чем его убили. Я хотела бы увидеть его, — не то, чтобы мне пришлась по вкусу идея посмотреть на труп, но, возможно, где-то рядом с ним обнаружится ключ к тому, что происходит.
Альфред посмотрел на меня, как на странную.
— Хорошо, если хочешь, взглянем сначала на труп.
— И еще я хочу, чтобы Пола подстраховали.
— Скажи, где он и мы встретим его, — предложил Джерри. — Я, Джо, Лоррейн и Турко. Думаю, этого будет достаточно, чтобы составить Полу компанию.
Мои люди с помощью центаврийцев быстро переместятся куда надо, так что план осуществимый.
— Хорошо, если начнутся проблемы, связывайся со мной по телефону.
— Сделаем, — кивнула Лоррейн. — Жаль, я не прихватила с собой рации.
— Главное, что прихватила медикаменты и ребят, это более важно.
— Парни за можай загнали бы меня и Клаудию, если бы мы их не позвали, — засмеялась Лоррейн. — Без них бы мы прибыли чуть раньше.
— Как всегда, мне нравится ваш образ мышления.
Мы продолжили идти по коридорам. В какой-то момент подумалось, а не обнаружим ли мы в конце путешествия кусок сыра. Потом мы вышли на Т-образный перекресток. Команда Джерри ушла налево, остальные направо.
Мы подошли к большой, тяжелой двери. Альфред открыл ее и запустил нас внутрь. К помещении оказалось темно и холодно.
— Мы используем это помещение для больших серверов, — сказал он. — Здесь достаточно холодно, чтобы человеческое тело как можно дольше оставалось нормальным и не начало разлагаться. У нас не было времени вызывать скорую.
— У вас был час, а то и больше.
— Служба безопасности заверила, — сказал Альфред, — что сами справятся и решили хранить тело здесь, пока делают все то, что обычно делают в чрезвычайных ситуациях.
Мое мнение о Турко опустилось на отметку ниже.
Альфред включил освещение. Я оглядела комнату.
— Большое помещение, много больших машин. Странно, но никакого трупа, если его, конечно, не спрятали внутри одного их этих громадных ящиков.