Я не смогла определить ни возраста ребенка, заметившего Джеффа первым, ни мальчик это или девочка, но это не имело значения. В мгновение ока мы оказались в такой же ситуации, как когда мои собаки приветствуют Джеффа, только с детьми.
Точнее, только Джефф. Кристофер успел оттащить меня в сторону как раз вовремя. Джефф оказался окружен толпой детей. Они забирались на него, обнимали и требовали внимания. Он подбрасывал детей, ловил, переворачивал с ног на голову и обратно, качал на ногах, сажал на плечи, обнимал, целовал, и это ему нравилось.
Мне не удалось посчитать, сколько вокруг него оказалось детей, они постоянно и быстро передвигались, но зато всех возрастов, от мал-мала меньше до постарше. Каждый ждал своей очереди, чтобы добраться до дяди и потребовать от него внимания к себе.
— Дядя Кристофер тоже здесь! — услышала я еще один крик.
На этот раз опыт у меня уже был, так что я быстренько отскочила от Кристофера в сторону. Тот подхватил двух детей постарше и поволок их в семейную кучу. Я рискнула быстро осмотреться. Гауэр, так же как и Райдер, выглядел так, словно это нормальное явление. Здесь же, в толпе, заметила нескольких незнакомых парней — потрясающе красивых, потому предположила, что это зятья Джеффа. Некоторые из них вели какую-то беседу с Гауэром.
Ко мне подошла девочка подросток, выбравшаяся из общей вакханалии вокруг Джеффа.
— Ты подружка дяди Джеффа?
— Да, — не вижу оснований отрицать очевидное.
Она кивнула и сказала:
— Знаешь, у тебя не получится выйти за него замуж.
О, боже. Джефф не шутил.
— Ну, это, своего рода мое с Джеффом дело.
— Нет, ты не права, — она покачала головой. — Дядя Ричард сказал, что не можешь, значит, не можешь. И мама так говорит.
— Как тебя зовут и сколько тебе лет?
— Стефани. И мне пятнадцать.
— А меня Китти. И мне двадцать семь, — я чуть наклонилась к ней. — И знаешь, что говорит моя мама? — Стефани покачала головой. — Моя мама говорит, что я могу делать все, что захочу. И поверь, моя мама права, в отличие от твоей, — моя мама может переубедить кого угодно.
— Эй, Китти, пойдем пообщаемся с ребятами! — Райдер схватил меня за руку и потащил прочь от Стефани. Ну и ладно, все равно она отправилась к женскому скоплению, чтобы доложить о нашем разговоре. Я обречена.
— Ты пришел на помощь немного поздно, Джеймс.
— Засасывает немного больше, чем обычно, — тише, чем обычно, сказал он. — У нас уже есть некоторый опыт с Кевином, ставящим под сомнение любые наши решения. Для обычного человека здесь и сейчас не самое приятное местечко.
— Почему это?
— Хочешь честное мнение? — оглянулся через плечо Райдер.
— Всегда.
— Они чертовски завидуют Джеффу и Кристоферу. Поскольку мы с ними работаем, они отыгрываются на нас.
Мы дошли до остальных и меня представили. Знаю, что дерьмово выгляжу — как и почти все мы, включая Альфреда. Но взгляды от мужчин я получала не совсем те, что ожидала. Они оценивали меня и выносили вердикт, мол, не настолько хороша для их мальчика, но получала много широких, дружественных улыбок.
Я не смогла запомнить ни одного имени, так что даже пытаться перестала. Если придется когда-нибудь, глядишь, вспомню. А вообще-то, я всего лишь хочу добраться до стола и чего-нибудь поесть.
— Пойдем, пообщаемся с нашими девочками, — подхватил меня Альфред и сказал он это так, словно мне это будет дико интересно. Я немного печально попрощалась с мужчинами, стрельнула отчаянный взгляд на Джеффа с Кристофером, но они оба оказались слишком заняты, чтобы заметить, что меня выволакивают из гостиной. Придется отбиваться в одиночку. Я снова ощутила, словно меня тащат на виселицу.
Мы вышли из гостиной, прошли по огромному коридору и попали в самую большую столовую, которую я когда-либо видела, больше, чем зал в ресторане. Тут оказалось меньше народу, но все женщины. Центаврийки выглядят весьма традиционно, видимо, с удовольствием переняли некоторые земные традиции. Все женщины выглядят прекрасно, все вместе и каждая по отдельности. Клаудия с Лоррейн вписались в этот женский коллектив, хлопоча, помогая по хозяйству и оживленно болтая с женщинами, которых я приняла за сестер Джеффа.
Среди них была пожилая женщина, принимающая участие в готовке блюд оживленное участие, и не нужно быть гением, чтобы понять, что она и есть мать Джеффа. Выглядит стройной, маленькой, этакая женская версия Ричарда Уайта, что имеет смысл, потому что она его сестра. В ее волосах виднеется проседь, но она придавала ей всего лишь своеобразную экзотичность.
Альфред откашлялся, привлекая к себе внимание, и все присутствующие повернули головы к нам.
— Дамы, позвольте представить Китти Кэт, подругу Джеффри. Китти, это моя жена, Люсинда.
— Приятно познакомиться, миссис Мартини.
— Она что, стриптизерша? — я услышала, как шепотом поинтересовалась одна из женщин у Клаудии.
— Нет! — прошипела в ответ Клаудия. — Она глава нашей воздушно-десантной команды.
Я пропустила этот обмен репликами мимо ушей и приветственно помахала ладонью.
— Приятно познакомиться со всеми, — я землянка, я умею хорошо врать.
В отличие от мужчин, ни одна из них, кроме Лоррейн и Клаудии, похоже, не рады меня видеть. Мать Джеффа приклеила на лицо улыбку.
— Как приятно, наконец, с тобой встретиться. Я надеялась, что Джеффри приведет тебя немного раньше и не по работе.
— Он хотел, — соврала я, держа на лице счастливую улыбку. — Но, вы же знаете, мы были так заняты, разбираясь то с одной, то с другой национальными и международными чрезвычайными ситуациями. Найти время оказалось сложно.
— Понятно. Сложное время.
— Да. К сожалению, зло не работает с девяти до пяти.
— Странно. Это мои дочери — Сильвия, Элизабет, Констанция, Лорен и Марианна.
— Приятно познакомиться со всеми вами, — похоже, она представила их в возрастном порядке. Все похожи на мать. Все улыбаются, словно под дулом пистолета. Хорошо, я не слишком понравилась женской части семейки Мартини.
Здесь же находились еще две женщины, не похожих на Мартини. Команда «мама с дочкой», насколько можно догадаться.
— И, — продолжила представлять присутствующих Люсинда, — с нами Барбара и ее дочь Дорин.
Старшая смотрела на меня, а та, что помоложе, опустила взгляд на руки.
— Приятно познакомиться и с вами. Вы, кузены, угадала?
— Нет, — холодно сказала Барбара. — Дорин предназначена для Джеффри.