— Дипломатический корпус разместился в посольстве, коммандер.
— Все? Уверена?
— Да, коммандер, я осмотрела здание.
— Я бы поставил все деньги, что крот не Эми или Алисия, а кто-то из них. И, конечно, не Кристофер, — голос Райдера то и дело прерывался. — Что об этом думает Рейнольдс?
— Чаки, что думаешь?
— Мило. Теперь у нас куча вариантов, кто может быть кротом, — устало сказал тот. — Знаете, Камилла тоже может быть кротом. Иисусе.
— Я голосую за дипломатический корпус, — сказал вернувшийся Джефф.
— Джеймс так же думает.
— Голосую за то, чтобы запереть всех на центаврийской базе и лечь на дно, — Чаки уже был готов сойти с ума.
— Чувак, расслабься. Дай заговорщицким колесикам немного провернуться. Я тоже немного подумаю, — и вернулась к разговору с Джеймсом. — Джеймс, что думаешь?
— Ага. Передай Рейнольдсу, что он тоже может быть кротом.
— Нет, он не может. А почему?
— Да ладно, согласен с тобой. Почему? Мне нравится слышать его голос, он такой, что вот-вот взорвется. Никогда такого еще не слышал.
— Злые вы все.
— Одна из многих причин, почему ты меня любишь.
— И то верно. Но никому об этом не скажу.
— Передай Райдеру, что я посмеялся. И что твоя мать меня каждый месяц проверяет, — несколько грубовато сказал Чаки.
— Черт побери, тебе что, показалось, что он говорил серьезно? Или, может, он прав?
— Я не слышал, что он сказал, но могу сказать, о чем вы разговаривали.
— Да, ты хорош, Человек-Секретный агент. Продолжай работать над теориями. Джеймс?
— На моем телефоне ни сообщений, ни пропущенных звонков от Тима нет, — на этот раз голос Райдера прозвучал обеспокоенно.
— Ну, по крайней мере, до Алисии первым добрался он.
— Коммандер? У нас отсутствует связь с четырьмя командами агентов. До них невозможно дозвониться, — судя по голосу, Глэдис не на шутку разволновалась.
— Веселье здесь никогда не останавливается, не так ли? Хорошо, дайте добраться до моего телефона.
Одной рукой выкопала его из сумочки, Джейми, похоже, не возражала. Обнаружила несколько пропущенных звонков от Тима и только одно сообщение, но уже не от Тима.
— Ладно, Джеймс, передаю трубку Джеффу. Глэдис, не отключайся.
Бросила телефон Джеффу.
— Да, слушай, это замечательная идея, — Джефф отключил телефон. — Решили, раз Джеймс в этом же чертовом здании, он просто придет сюда снова и поговорит с нами лично.
— Как скажете.
Я нажала на кнопку голосовой почты, включила громкую связь.
— Китти, извини. Они у нас на хвосте, до врат не могу добраться. Думаю, они исключили возможность Домашней базы отслеживать нас. Мой телефон словил пулю. С нами пока все нормально. Звоню с телефона Алисии, но батарея садится. Дерьмо! — я услышала что-то похожее на визг шин, после чего связь прервалась.
— Ну, прояснилось не так-то много, — я посмотрела на Джеффа. — Что нашли на дереве пуфов? — тот вытащил компакт-диск. Держите меня семеро! Битлз. — Боже, яснее и быть не может, — тут пришла еще одна мысль. — Открой, что там внутри?
Джефф открыл.
— Не Битлз, — сказал он, передал мне диск, а сам забрал Джейми.
— Чаки, пусть твои парни тоже откроют коробку с компакт-диском, — я уставилась на диск.
— Уже изучают, — он снова завис на телефоне. — Серьезно? Странно. Ладно, спасибо, придержите его у себя, — Чаки отключил телефон. — В коробке с Аланом Антом обнаружился диск с записью вашей свадьбы.
— А? У нас было свадебное видео?
— Ага, — в комнату ввалился Райдер. — Вспоминаешь? Наш любимый «журналист-расследователь» делал все фото и видео на твоей свадьбе.
И это правда.
— Но мистер Джоэл Оливер сказал, что никакого видео не будет. «Мировые Еженедельные Новости» поучили только фото, — я постаралась не думать о том, что наши свадебные фото девять месяцев назад засветились в разных таблоидах. К счастью, на фотографиях мы выглядели скучными и ни разу не попали на первые полосы.
— Я ему заплатил, чтобы он так сказал, — Райдер пожал плечами. — Должно было стать сюрпризом для тебя и Джеффа на церемонии посвящения ребенка. Я раздал по копии Тиму и летунам, на всякий случай.
— Зачем?
— Потому что они вряд ли решаться смотреть его раньше.
— Не могу спорить с твоей логикой, — я оглядела диск, который Тим вложил в коробку от альбома Битлз. — Даже испуганный он нашел время и возможность вложить диск в чужую коробку и оставить ее в примечательном месте. Зачем?
— Что? Мы все ждем, когда ты расскажешь, на что и почему ты смотришь, — немного раздраженно сказал Джефф, но я-то знаю, это из-за того, что он волнуется.
— АльбомBeastie Boys «License to Ill».
Гробовая тишина. Я прислушалась в надежде услышать стрекотание сверчков. Удивительно, но не услышала.
— Что все это значит? — наконец, поинтересовался Джефф.
— Подожди… Нужно додумать до конца, — а это значит — вслух. — Хорошо, три дня назад, когда мы изолировались, Алисия летела на самолете, возвращаясь из Парижа. Глэдис, неужели она просто взяла и полетела?
— Наверняка.
— Проверь дважды, что она была на том рейсе, на котором должна быть.
— М-м-м, — услышала я вздох. — На рейс она не попала.
— Крот, — похоже, у Чаки разыгралась мигрень.
— Нет, — сказала Глэдис. — Она летела по пропуску авиакомпании. Это есть в записях. Ее дважды снимали, она была постоянно наготове. Но полетела только… э-э-э… прошлой ночью. Самолет приземлился в аэропорту имени Кеннеди этим утром. А потом, вечером, в международном аэропорту Саугаро Интернэшнл в Пуэбло-Кальенте.
— Какого черта она делала в Париже? Без Кроуфорда? — спросил Чаки. — И не говорите, что это совпадение.
— Когда мы столкнулись с кластером, ее нигде не было, — сказал Джефф. — И, насколько знаю, Тим тоже не собирался с ней встречаться.
— Он и не встречался, — кивнул Райдер. — Черт. Есть мысль, — он закрыл глаза. — Они скоро поженятся. У нее бесплатные авиабилеты. Столица моды.
— Она покупала свадебное платье, — мне хотелось носиться вокруг и что-то делать, но знаю, что Тим рассчитывает на меня, а значит, нужно думать.
— Правильно. Помню, как Тим говорил, что на Рождество они пальцем о палец не ударили, хотя у него были замечательные новогодние планы, — слова Райдера как ножом по сердцу, четко по настроению.
— Ладно, вот что у нас пока есть. Алисия была в Париже. Уверена, Тим связывался с ней, но не предлагал заехать за ней, и не просил европейскую команду присмотреть за ней. Глэдис, если что не так, поправляй. Так что опасности для нее никакой не было, пока она была на той стороне атлантического пруда. Логично, если учесть, что охотник нацелен на меня. Пока он убеждается, что по настоящему полезные заложники в безопасности, давайте попробуем зайти с другой стороны.
— Может быть, — похоже, Чаки не был уверен ни в чем, но то, что сейчас страдает мигренью, это точно. — Или она в этом замешана вместе с Эми.
— Чувак, реально, хватит. Прими реакцию Эми на свой вид, как комплимент.
— Точно. Все еще не вижу, почему Алисия не может быть кротом. Или Эми, если на то пошло.
И мне что-то не давало покоя.
— Глэдис, кто-нибудь еще из Янгов был на любом из тех трех рейсов, на которые должна была попасть Алисия?
— Да, Ральф и Маргарет. Проверяю адрес… семейная пара, живут в Лонг-Айленде. Перекрестная проверка… Алисия Янг — их дочь.
— Теперь во всем этом имеется смысл. Она полетела в Париж с родителями, чтобы купить платье и отметить там Рождество. Единственный и последний раз в жизни, на троих. Если родители Алисии не замешаны в заговоре, Чаки скоро справится с этим совпадением. Наверное, нам позволили взглянуть на кусочек грандиозного заговора злого повелителя.
— Неважно. До сих пор не пойму, что за музыкальные подсказки.
— Ну, Тим связался со своей девушкой. Наверное, сказал ей, что нужно быть осторожной, мол, возросла террористическая активность.
— Знаю, он звонил ей, когда мы собирались разбираться с возникшим парижским кластером, — сказал Райдер.
— Ладно. Сейчас… Попробую ее изобразить на минутку. Я не знаю, что Джефф пришелец, я не знаю, чем он занимается на самом деле, но думаю, что часть элитного подразделения по борьбе с терроризмом. Я влюблена в него, поклялась хранить тайну, люблю его друзей, одним словом я хорошая девочка и не говорю никому ничего. И вот, когда я в Париже с родителями, Джефф звонит мне и говорит, мол, будь осторожна, бдительна и весь остальной этот джаз. Я передаю сообщение родителям, которые тоже притворяются нормальными людьми. Что мы трое решаем в этом случае?
Громовая тишина. Уверена, что услышала-таки трель сверчков. В этой комнате что, ни у кого нет нормальной жизни? Осмотрелась. Ни у кого.
— Мои родители в этом случае меня вряд ли с виду выпустят, — вдохнул Тито.
— Бинго, — хоть один нормальный парень нашелся. Интересно, когда мы его окончательно испортим? Даю еще полгода, максимум. — Итак, Алисия в Нью-Йорке, где и приземлился самолет. Сошла на землю с родителями и отошла в сторонку.
— Но по документам выходит, что она прибыла в Саугаро Интернэшнл, коммандер.
— Проверь еще раз, Глэдис. Убедись, что это не сбой, или что ее багаж прибыл на место или что-то в этом роде, — спорю и на то, и на другое. — Помни, бронь у нее до конечной. Она могла показать билет, но не сесть на самолет, так что тот полетел без нее.
— Вы раньше, случаем, не работали в авиакомпании, коммандер? — под впечатлением спросила Глэдис. — Потому что вы правы. Место было забронировано, но от Джона Кеннеди до Пуэбло Кальенте оно было пустым. Однако багаж прибыл. Он все еще там, дожидается, пока заберут.
— Хорошо. Итак, почему Тим отправился к ней домой? И почему оставил предупреждение перед тем, как уйти? Его предупредили? Что же это было?
— Его комната рядом с комнатой Эми, — Чаки все еще надеялся, что наш крот — Эми.
— Да, там сейчас многолюдно, он ведь поселился на гостевом этаже. Глэдис?
— Я уже выяснила, коммандер. Сейчас ближайшие соседи капитана Кроуфорда Эми Готье, капитан Мэтт Хьюз, Абрахам и Сэди Кэтт, Дорин и Ирвинг Вайсман, лейтенант Уокер, Майкл Гауэр, Стэнли и Эрика Гауэр, капитан Джерри Такер и Сильвия с Кларенсом Валентино.
— Кто последние? — имена совершенно не знакомые.
— Старшая сестра с мужем, — голос Джеффа прозвучал так, словно заразился от Чаки мигренью. — Какого черта они тут делают? Я думал, они давно вернулись в родительский дом.
— Очень интересный вопрос, — мой разум завибрировал. — И они рядом с Дорин и Ирвингом… как близко их комнаты, Глэдис?
— Комната четы Вайсман находится на другой стороне холла от капитана Кроуфорда, рядом с Валентино.
Прежде, чем я успела что-то сказать, в дверь постучали, и появилась голова Дэниз Льюис. Великолепная блондинка с великолепными зубами и мешками харизмы. Она мне безумно нравится.
— Китти, я знаю, что здесь все собрались на детскую вечеринку, но решила, что тебе это может пригодиться прямо сейчас. Когда нам сказали, что нужно отправляться сюда для безопасности, я захватила эту штуку, — она улыбнулась. Черт, всеми великолепными зубами.
— Спасибо Дэниз. А что у тебя?
Она вошла и протянула подарочную сумку.
— Открой, прямо сейчас.
Почувствовала, что все присутствующие не хотят, чтобы я что-то там открывала, потому что еще не додумала, что происходит с Тимом, но решила, что минутка перерыва никому из нас не повредит. Вытащила желтую, похожую на рюкзак, штуковину.
— М-м… хорошенький.
— Это сумка-кенгуру, — рассмеялась Дэниз. — Позволь, я тебе покажу.
Она поставила меня на ноги, натянула рюкзак причем он оказался спереди, потом забрала у Джеффа Джейми, поцеловала ее и сунула в рюкзак. Джейми тут же прижалась ко мне между торпедами и выглядела вполне счастливой.
— Отлично. Для мамы и папы, когда они на ходу.
— Дэниз, ты лучшая, — стоило бы ее обнять, но так, чтобы не раздавить ребенка. — Отличная штука. Спасибо, что не стала ждать, чтобы подарить его.
— Держала три месяца, пока ждала детской вечеринки, — она снова рассмеялась. — Но, поскольку ребенок появился первым, черт с ним, ожиданием, правильно? Что значит такое мелкое нарушение в большой игре?
— Я тебя люблю, — уставилась я на Дэниз.