— Не хочешь поделиться? — рыкнул Джефф. — Или позже мы найдем его хладный труп?
Райдер отвел Кевина в сторону, начал ему тихо что-то рассказывать. Думаю, вводит его в курс дела. Я позавидовала такой его близости к Кевину, но готова поделиться, так и быть. Кроме того, Джефф ревнует, когда я пускаю слюни по Кевину. Понятия не имею, почему — Кевин ведь никого не замечает, кроме Дениз и, увидев ее, кто может, черт побери, винить его в этом?
— Ладно, потому как первая музыкальная подсказка заключается в том, чтобы попросить меня его прикрыть, потому что ты, Джефф, вряд ли бы его понял. Также должна заметить, что Глэдис пришлось указать центаврийским агентам обыскать его холодильник, но Чаки не пришлось этого говорить своим людям. У меня есть множество предположений относительно того, почему так, но все они сводятся к тому, что холодильник для центаврийца — место, куда заглядываешь, чтобы получить что-то перекусить, а не хранить или скрывать вещи, как это делают земляне. Так что за Тимом следят центаврийцы, а не земляне.
— И как ты это поняла? — спросил Джефф.
— Нет, в этом есть смысл. Продолжай, — я видела, как заговорщицкие колесики в голове Чаки начали вращаться. Надеюсь, они избавят его от приступа мигрени.
— Думаю, он воспользовался ближайшими вратами к квартире Алисии. Насколько помню, она живет в доме моих родителей. Не волнуйтесь, моя семья и животные здесь. Но между тем, как покинуть комнату и попасть туда, ему кое-что пришло в голову. Думаю, пока он был здесь, он что-то услышал или увидел. Моя коллекция компакт-дисков находится в родительском доме, а каждый из дисков, который мы до сих пор видели, мой, кроме двух, что нашлись рядом с пуфами. Насколько знаю, это диски Тима.
— У тебя таких нет? — Джефф был потрясен.
— Нет, есть, но один из дисков его. Его диск «Beastie Boys» новее моего — он купил его после операции «Уродцы».
— Удивительное внимание к деталям.
— Ой, потише, Джефф. Тим пытался дозвониться до меня, но мы уже были здесь, делали анализы крови, а телефона со мной рядом не было. Так что ему пришлось нарушить правила: но хотел доложиться мне, чтобы, как глава воздушной команды, я прикрыла его. Ему пришлось на все наплевать, схватить сумку, бросить в нее компакт-диски, с помощью которых, если правильно рассчитает, сможет оставлять мне сообщения по пути, такие, которые только я могу понять.
— Не могу поверить, что вы двое используете какой-то код, — Чаки, кажется, колебался, не зная с отвращением к этому отнестись или с восхищением.
— Вы ничего не поняли. Значит, ни у одного центаврийца понять эти сообщения нет ни единого шанса.
— Мы до сих пор не знаем, знаешь ли ты, где он, так что продолжай.
— Чтобы забрать багаж Алисии, Тиму нужно что-то предъявить, иначе не докажет, что имеет право получить его. Предположительно, удостоверение личности или что-то в этом роде. Поэтому он отправляется к ней домой. Пытается позвонить мне еще раз, но я снова не отвечаю. Думаю, дом Алисии обыскали до того, как он туда вошел, но к тому времени он уже уверен, что ее преследуют, и почти знает, кто это «они». Поэтому вставляет в коробку с нашей свадьбой диск с «FriendorFoe». Это кто-то, кого мы знаем, и они были на нашей свадьбе или крутились рядом. Так и вышло, что Эми получила роль крота, Чаки.
— Придется доказать железобетонно.
— Мы с твоей мамой тоже в этом не уверены, Китти, — кивнул Кевин.
— Работаем дальше, парни. Тим отправляется в аэропорт. Теперь у него уже две причины. Ему нужно подкрепление и нужно добраться до Алисии. Багаж уже забыт. А у нас там два агента. Их туда отправил Кристофер, а отозвать забыли. Так что наши послушные центаврийцы скучают и ждут. Тим знает, как все работает, так что их находит, вызывает или еще как, но они отвечают на его вызов.
— Откуда ты знаешь?
— Они сейчас во Флориде. Блин, Чаки, шевели мозгами. Через врата они оправляются в Нью-Йорк. Думаю, в МакАртур, это аэропорт на Лонг-Айленде. На гиперскорости уходят к дому Алисии. Слава богу, все живы и здоровы. Тим запихивает их в машину, ведь мы помним, что Алисия пока не в курсе, что на Земле есть пришельцы. Он знает, что наш противник уже в курсе, что он выбрался из изоляции и, наверняка, преследует Алисию, так что должен оставить мне подсказку в доме ее родителей. Ему нужно, чтобы я поняла, что дело связано с «Аль Деджал, и говорит мне, куда отправляется дальше.
— Полагаю, связь с «Аль Деджал» — это альбом «MadmanAcrosstheWater». Но как ты узнала направление? — Джефф не спорил, он просто спрашивал.
— «FountainsofWayne» — нью-йоркская группа, их песни, в основном, о Восточном побережье. Преимущество именно этого компакт-диска в том, что названия песен служат подсказкой тому, что происходит. Не буду перечислять каждую чертову песню, просто поверьте, Тим сказал мне, что погода отстой, поэтому он отправляется во Флориду, потому как там безопаснее.
— У них не было времени добраться с Лонг-Айленда во Флориду, — заметил Райдер.
— Уверена, что нет. Я также уверена, что агенты активировали плавающие врата, настроенные на поместье Мартини. Глэдис?
— Да, коммандер, я уже все согласовала с Альфредом.
— Так что Тим решил воспользоваться вратами. С одной стороны он рисковал, что Алисия с родителями узнают правду, с другой и того хуже, их могли убить. Сотовый Тима словил пулю. Думаю, это случилось, когда он вел машину, пытаясь оторваться от преследователей. Он взял телефон Алисии, той он уже не нужен. Но, поскольку она была в Париже несколько дней, забыла его зарядить, либо не было подходящего адаптера, так что этот телефон тоже умер.
— Как насчет других агентов, которых мы не можем вызвать по телефону? — взгляд Чаки сузился.
— Когда Рид охотился за мной, он отслеживал меня по мобильному телефону. Знаю, что Тим это помнит. Думаю, они избавились от мобильников или просто выключили.
— Коммандер, Альфред подтверждает, семью Янг преследовали. Они не знают, кто, они все еще под впечатлением от переносных врат.
— Не позволяйте менять им то, что они видели. Нам нужно, чтобы они помнили все, что с ними было.
— Альфред согласен, коммандер.
— Передайте ему, пожалуйста, пусть спросить Алисию, знает ли она, отправился Тим на Восточную базу или в округ Колумбия.
Наступила пауза.
— Как Тим мог добраться до вашингтонской команды? — Чаки закрыл глаза.
— Телефон. Наверняка один из агентов в Саугаро Интернэшнл связался с другими командами. В смысле, мы так постоянно делаем. Все, что делает Тим, для нас не является чем-то необычным. Он просто делает это в одиночку.
— И в самый неподходящий момент, — буркнул Джефф.
— Серьезно? Алисия и ее родители живы. Так что едва ли. В этом я с Тимом согласна.
— И он знал, что ты будешь на его стороне, поэтому и получила первый ключ к разгадке, — задумчиво проговорил Райдер. — Интересно, что он увидел или услышал такого, что его насторожило? И когда это произошло?
— Когда добрался до дома Кэтт, — сказал Чаки и посмотрел на меня. — Уверена, что он заходил внутрь?
— Полностью, — сходится с версией Райдера. То был ключевой момент.
— Коммандер, — вернулся голос Глэдис, — Альфред передает, что Тим и другие агенты пытаются добраться до округа Колумбия. Так считает Алисия. И подтверждается четырьмя агентами, находящимися во Флориде. Они не уверены в статусе операции или в правомочности плана капитана Кроуфорда по спасению семьи Янг.
— Ага, округ Колумбия, так я и думала, — а еще я подумала, что Тим не делился общим планом с агентами, отправившимися во Флориду по целому ряду причин, одним из которых было наличие в наших рядах крота. — Спасибо, Глэдис. Наверняка он не решился много им рассказать, особенно когда рядом находилась Алисия с семьей. Убедись, что Альфред за ними присмотрит, что телефоны полностью заряжены и все такое, — я посмотрела на Джеффа. — Насколько надежны твои зятья? И кто-нибудь из них каким-то образом работает на дипломатический корпус?
— Что? — озадаченно отозвался Джефф.
Чаки закатил глаза.
— Они страстно ненавидят тебя и Уайта, — закатил глаза Чаки. — Они завидовали вам обоим с тех пор, насколько могу судить, как вы родились.
— Почему? — Джеффа этот факт всегда вводил в ступор. Мне даже показалось это милым.
Чаки вздохнул.
— Я слушал это два часа гряду на вашей помолвке. Их возмущает, сколько внимания ты получал в детстве. То же с Уайтом. Они возмущены тем, что вы двое, когда были мальчиками, жили в посольстве. Они возмущены тем, что ты и Уайт отвечаете за многое и поставлены на высшие посты, хотя еще так молоды. Их возмущает, что они не могут вбить между вами клин, поэтому не могут играть вами друг против друга. Они возмущены тем, что вы никогда не нанимали никого из них в качестве агентов, игнорируя тот факт, что ни у кого из них нет ни одного центаврийского таланта. Кажется, они считают, что должны занимать важные должности только потому, что женились на твоих сестрах. Мне продолжать?
— Нет, все и так все знают. Джефф, насколько сильны твои блоки против семьи?
— Чрезвычайно, — вздохнул тот. — Ладно, хорошо. Но это не делает ни одного из них предателем.
— Люди предавали свою страну и расу по гораздо меньшим причинам, чем зависть и ненависть, — вздохнул Чаки. — Китти, думаешь, это кто-то из дипломатического корпуса?
— Ну, Тим знает, поэтому и направился в округ Колумбия, — я набрала номер на мобильнике, ответили на втором же звонке. — Дорин, как твои дела?
— Привет, Китти, все хорошо, — я услышала всхлип. — Что ты хотела?
— Я хочу у тебя кое-что спросить, но нужен правдивый ответ.
— Ладно.
— Ты сегодня ссорилась с Валентино из-за того, что вышла замуж за Ирвинга и у вас скоро будет ребенок?
— Да. Боже, об этом уже все знают?
— Не думаю. Слушай, Тим Кроуфорд был рядом, когда вы ругались?
— Да, он вышел, сказал Кларенсу, чтобы тот заткнулся, а тот ему в ответ заявил, что, поскольку Тим землянин, он не имеет права отдавать приказы центаврийцам, которые решают свои проблемы. Сильвия так смутилась, словно Кларенс не ему это говорил, а ей.
— Кларенс нравится твоим родителям?
— Да, наверное. Они говорили мне, что считают его карьеристом, но я не знаю, как они могут так думать, ведь он женат на Мартини. Но, возможно, именно из-за этого так и считают.
Вот как. Интересно.
— Так это считается точкой социального статуса?
— О, да. Почему, по-твоему, моя мама пыталась выдать меня замуж за Джеффа?
— Потому что он командир полевого отряда.
— Отчасти, но больше потому, что он единственный сын Альфреда.
— Есть идеи, что Валентино делают здесь вместо того, чтобы вернуться во Флориду?
— Сильвия хотела посмотреть на твоего ребенка, и она чувствует, что другой возможности провести время с тобой, Джеффом и Джейми у нее не будет, а она хочет этого. Она настаивала. Кларенс не хотел приходить. Они, пока здесь, все время ругаются. Трудно заснуть, они такие громкие.
— Дорин, ты лучшая. Держись, ладно?
— Держусь. И спасибо за звонок, Китти. Я почувствовала себя немного лучше.
— Ты ведь не позволяешь беспокоиться из-за мнения Кларенса?
— Нет, — она вздохнула, — но он напомнил мне моих родителей. После свадьбы мы не разговаривали ни разу. Это было здорово, честно. Они отказываются принимать Ирвинга, несмотря на то, что он отец их внука.
— Да, трудно бороться с предрассудками и фанатизмом, — я отключила телефон и посмотрела на Джеффа. — Если по честному, кто из твоих зятьев работает на дипломатический корпус или отирается поблизости?
— В каком-то смысле, каждый из них, — Джефф пожал плечами.
— Не желаешь пояснить?
— Они выполняют те же функции, что и Пол для Ричарда — помощники наших главных дипломатов.
— Которые каждый, как один, лоббисты, — добавил Чаки. — Думаешь, они верны твоей семье, а не собственным интересам, где каждый сам за себя?
— Малышка, — покачал головой Джефф, — я знаю, к чему вы оба клоните, мы с Кристофером терпеть их не можем, но я не вижу предателя ни в одном из них.
— Да? Давай сходим к Кларенсу и посмотрим, что из этого выйдет?