Ну, я так думаю, что в туалет. Маленькое, мерзкое помещение с дырой в кафельном полу и все. Запах ужасающий, почти такой же ужасный, как запах от мертвого космического уродца.
— Господи, куда мы попали? Это самая невыносимая точка выхода в моей карьере работы на центаврийцев. А поскольку я успела побывать во множестве аэропортов даже стран третьего мира, я знаю, о чем говорю.
— Туалет маленького кафе недалеко от кафедрального собора, — Уайт осторожно обошел дыру в полу. — Я бесконечно благодарен Древним за то, что они когда-то давно приземлились на территории Соединенных Штатов.
— Как же я с вами согласна. Давайте уже выбираться отсюда.
Уайт открыл дверь. Мы вышли. Никто из посетителей даже не моргнул. В этом смысле Париж очень похож на Вегас — ни для кого ничего необычного не происходило.
Я потащила Уайта к стойке, заказала два круассана с шоколадом и два кофе с молоком. На приличном французском. В смысле, прошли годы, но ничего за это время не забылось. Пока ждали, я заставила Уайта снять пиджак и галстук, последний использовала в качестве импровизированного пояса. Заставила его расстегнуть пару верхних пуговиц на рубашке и закатать рукава. Принесли заказ, Уайт оплатил. Каким-то образом у него в карманах оказались евро, а не доллары. Не буду спрашивать. Наверняка личный центаврийский эльф.
Вышли на улицу с заказом, заняли столик
— Не то, чтобы я возражал против перекуса, потому как немного проголодался, но почему?
— Вся Альфа команда и отправившиеся их спасать появлялись в непосредственной близости от собора. Все были похожи на оперативников «Центуариона», включая Чаки, поскольку он, похоже, успел адаптироваться и теперь тоже не снимая носит костюмы от Армани. Что странно.
— Ты похожа на туристку — любительницу рок-н-ролла. А я как сейчас выгляжу?
— Как мой сладкий папуля, — я взяла его за руку и прижалась к ней.
— С легким ужасом жду реакции Джеффри. Хоть и рад, что здесь не так уж прохладно. Однако неловко выглядит.
— Притворяйтесь. Потому что, как я думаю, единственный способ попасть внутрь — выглядеть туристами.
— Разве нас не узнают?
— Возможно. А может, и нет. Не знаю, как они вычисляют наших агентов, кроме как по одежде и появлению через врата именно там, где ожидают.
Есть не торопились. Ну, вроде как. Хотя оба голодные, так что круассаны исчезли быстро. Осмотрелись, потягивая кофе.
— Миссис Мартини, вы видите то же, что и я?
— Ага. Тонны детей в униформе. Сегодня день школьных экскурсий в Нотр-Дам, так ведь?
— Похоже на то. Это означает, что вот-вот начнется заражение самых лучших испытуемых.
— Согласна. Кстати, раз уж собираемся работать под прикрытием и все такое, по крайней мере, до тех пор, пока нас не разоблачат, зовите меня Кэти, а я буду называть вас Риком.
— Зачем?
— Затем, что все зовут меня Китти, а вас никто не называет Риком. Это часть нашей супер-крутой маскировки, Рик, зайка.
Уайту удалось не вздрогнуть.
— Уверены, что люди не подумают, что я ваш отец? Что гораздо правильнее.
— Рик, это Париж, столица страны любовников. Думаю, для центаврийцев все по-другому, но, поверьте — пока я обнимаю вас за талию, а вы меня за плечи и мы нежно друг к другу относимся, все будут считать, что вы типичный совратитель малолетних, а я ваша трофейная жена.
— Вам стоит соответственно причесаться для правдоподобия.
— Вау, теперь вижу, откуда Кристофер набрался язвительности.
Вытащила расческу, изобразила другую прическу. Заодно отметила, что в сумочке расположились все шестеро пуфов.
— Так. Пушистик, Пушарик и Тоби со всеми сбежавшими. Все с нами, мистер… ой, Рик.
— Вижу, шпионские уловки для вас так же внове, как и мне… Кэти.
— Можете называть меня зайкой, только старайтесь избегать слова «малышка», может, тогда Джефф сделает вид, что ему все равно.
— Воистину, смерть от удушья становится предпочтительнее. Что думаете о пуфах?
Я посмотрела на них.
— Думаете, я им нравлюсь больше остальных?
— Я всегда считал это само собой разумеющимся.
— Даже не знаю, что сказать. Но знаете, есть пуфы, обожающие путешествовать. — Я допила кофе. — Готовы посетить короля готической архитектуры, Рик?
— Нет.
Тем не менее, Уайт поднялся, помог мне встать со стула. Через одну руку перекинул пиджак, другой обнял меня за плечи. Я обняла его за талию.
— Как выглядим?
— Честно? Вы похожи на Тимоти Далтона, только моложе и горячее. Поверьте, ни одна женщина не спросит, почему я гуляю с парнем, достаточно старше, чтобы быть моим отцом.
— Неудивительно, что Джеффри был готов на все, чтобы выйти за тебя замуж. Мое эго не было настолько раздутым с тех пор, как мы первый раз повстречались и вы намекнули, что я могу быть мужчиной-моделью.
Я засмеялась и чмокнула его в щеку.
— Эй, так ведь это правда.
Мы подошли к собору. Трудно было не сорваться с места и нестись к нему, словно сумасшедшая, поскольку я понятия не имела, что там делают с пленниками, но готова спорить, что Джефф, Кристофер и Чаки взяли на себя всю тяжесть происходящего. Но нас с Уайтом пока что не поймали. Может, потому что наш план работал, но уж точно он не потерпел неудачи.
Подошли к билетной кассе. Пока без проблем. Уайт купил билеты, мы заняли очередь. Поскольку сейчас конец декабря, туристов не так много, как летом. Зато много детей. Очень много. Не знаю, как во Франции работают школы, но в Америке сейчас все на каникулах.
Я увидела женщину, похожую на учительницу, постаралась изобразить что-то на французском:
— Pardon, э-э… je suis Americaine, et… э-э…
Заказывать еду было проще.
Женщина была молодой, смуглой и красивой.
— Мадам, я говорю по-английски, — засмеялась она.
— О, круто. Мы с мужем думали, что у вас сейчас, как и у нас, должны быть школьные каникулы.
— Так и есть, — кивнула учительница, — но это особый подарок от одного нашего спонсора. Детей ждет особая экскурсия, сладости и подарки. К сожалению, из-за его графика нам пришлось прийти сюда сегодня. Собор и без того не закрыт для широкой публики, но в это время года здесь не так много туристов.
Мы с Уайтом переглянулись.
— Какой замечательный спонсор. Кто он?
— Мсье Роналду Ал Деджал. Он управляет несколькими местными и международными компаниями.
— Ох. Спасибо, теперь и мы будем об этом знать.
Учительница кивнула и отправилась с классом в собор, потому что как раз подошла ее очередь. Мы с Уайтом остались на улице дожидаться своей очереди.
— Смотрю, ты продолжаешь размышлять как люди, страдающие манией величия, Кэти.
— Это мой дар, Рик. Интересно, нас уже заметили или нет?
Девушка в дверях окликнула нас и сказала:
— Entré vous. Можете входить.
Мы вошли. Сразу за детишками. Вслед за нами прошли еще несколько туристов. Я присмотрелась к ним — не похожи ни на кого другого, кроме как на туристов.
Никогда не была в Нотр-Даме, но видела много фотографий, а Эми присылала тонны снимков каждой парижской достопримечательности, как только получила работу за границей. Так что я точно знала, где мы. Я знала, что что-то не так, потому что мы не поднимались по ступенькам, хотя в брошюре, врученной нам, говорилось, что должны. Идея в том, чтобы подняться на самый верх, посмотреть вблизи на горгулий и город сверху, а потом уже спускаться вниз. Мы не поднимались.
Вместо этого зашли прямиком в главный зал собора. Я осмотрелась. Сотни детей, взрослых тут и там, я никого не узнала.
— Мы ведь покупали билеты, чтобы подняться наверх, так ведь?
— Правильно. Согласно брошюре, вход в собор бесплатный.
— Тогда почему мы все еще здесь? — Я осмотрела брошюру. — Тут еще есть подземный склеп, — пробормотала я, чтобы слышал только Уайт.
— Все там. — Уайт огляделся. — Мы что делаем? Спускаемся или эвакуируемся?
— Не знаю. Не думаю, что нам дадут эвакуироваться. Может, нужно что-то сделать с газами в атмосфере, но, даже если бы я была способна увидеть их, понятия не имею, как оно все работает.
— У меня тоже нет импланта. — Уайт небрежно отодвинул нас в сторонку. — Как доберемся до склепа?
Я снова зарылась в изучение брошюры.
— Отлично. Похоже, нам придется выйти на улицу. Кажется, вход туда на площади.
— Возможно, но отсюда тоже должен быть вход.
— Я его не нахожу. Пошли. Думаю, нам нужно сначала найти наших, а потом уже спасать детей. К тому же, похоже, тут пока ничего не происходит.
Мы вышли тем же путем, что и вошли. Девушка, открывающая двери, выглядела потрясенной.
— Мы хотели посмотреть башни, — сказала я.
— К сожалению, башни сейчас закрыты.
— Ладно. А как нам попасть в склеп?
— Сегодня он, к сожалению, тоже закрыт.
— Боже, дорогой, давай вернем наши деньги, — я потащила Уайта подальше. — Ладно, это значит, те, кто нам нужен, в склепе и они намереваются отравить детей. Я начинаю немного нервничать.
— Смотри по сторонам, — Уайт крепче прижал меня к себе.
— Гм, что ищем? — я начала осматриваться.
— Путь внутрь.
Пока что я ничего не видела.
— Я серьезно, вы должны стать полевым агентом. — Посмотрела в брошюру. — Думаю, нам нужно в подземный гараж, это вон там. — Я кивнула в нужную сторону, и мы прогулочным шагом отправились туда. — Ух ты, мы могли купить комбинированный билет. Спорю, они даже не упомянули об этом, когда ты покупал билет.
— Я думал о другом, зайка, пожалуйста, прости меня за то, что не предусмотрел это.
— Рик, серьезно, прекрати, а то больно сделаю.
Мы вошли в гараж, и пошли по указателям. Склеп был закрыт, как нам и сказали. Но дверь не заперта. Уайт осторожно приоткрыл ее.
— Останьтесь здесь на всякий случай, — взял меня за руку Уайт и вошел внутрь. А я осталась, как он просил. В пустом гараже оказалось как-то немного жутковато. Даже не знаю, сколько дать времени Уайту прежде, чем изображать из себя кавалерию.
Неважно, меньше чем через минуту он вернулся.
— Там закрыто и никого нет. Я внимательно осмотрел могилы и все такое. Ничего и никого.
— В этом нет смысла, — я огляделась.
— Вернемся в собор?
— Возможно. Я не хочу бегать кругами. Уверена, у нас есть все подсказки. Нужно только понять, что происходит на самом деле.
— У нас есть подсказки? Все, что я вижу, так это суматоху, начатую уходом Тима, ничего никому не сказавшему, что делает, куда уходит и почему. И я не понимаю, почему он не воспользовался возможностью спасти себя и четырех агентов. Поскольку мисс Янг и ее семья добрались до безопасного места, у него определенно была такая возможность. Хоть все наши земные сотрудники, как вы выразились, индивидуалисты, но отнюдь не глупые. И, не поймите меня неправильно, но самый безрассудный и импульсивный из всех наших земных сотрудников — это вы. Из всех наших сотрудников, если честно.
— Да, точно. — Я задумалась. — Так, может, вопрос должен звучать несколько по-другому? Тим когда-нибудь работал над тем же планом, что и мы, или же видел что-то еще, что мы все дружно упустили?