Назад
Эми Дж. Мерфи. Бродяги

Глава 19

— На что я смотрю? — майор Амбер Сноуден не потрудилась даже замедлиться на беговой дорожке. На ее лбу проступил пот. Губы Врена кривились в отвращении, пока он держал перед ней планшет экраном к майору.

Возможно, используя тренажерный зал, убить человека? Может, для его хрупких костей мир станет лучше.

— Судно класса страйкер производства евгеников. Данные, что я вам показываю, устарели на восемь дней.

— Вот как? Кто-то потерял старый страйкер, — майор нахмурилась. Эта область — вотчина мародеров, охотящихся за небольшими судами, достаточно глупыми, чтобы решиться пересечь пространство через нее. И находится на таком удобном расстоянии, что можно делать вид, что это их не касается. — Плохой район. Утром обнаружат только угольки от него.

Старпом даже не попросил объяснения шутки. Марсианский ребенок, вероятно, никогда не узнает, каково это, прокатиться на автомобиле. Позор.

— Майор, он находится в границах того же места, где мы три недели назад подобрали нашего пленника.

— Этого скользкого урода? — она почувствовала внутреннее желание отвергнуть все, что связано с Мейнардом (кстати, какое глупое имя). И не только из-за того, что он чужой и враждебный. Юджины выглядят, как люди, но в этом засело явно что-то напрочь чуждое. До такой степени, что при одном упоминании мурашки ползут по коже.

Врен же проводил с гостем слишком много времени.

Она щелкнула тумблером беговой дорожки и, когда лента остановилась, сняла с себя измерительный пояс. Отняв планшет, майор пролистнула несколько страниц. Еще один недостаток в командовании станцией, полной компьютерных гениев. Никто не говорит на проклятом английском. Даже помощник, гуляющий между командованием и исследовательским отделом. Везде только уравнения да диаграммы.

— Разведка утверждает, что та область не заселена, — сказала она, вернув планшет обратно. — Обычная пиратская деятельность. В том регионе не обнаружено признаков Режима или Флота. Насколько я помню, они не способны путешествовать сюда и считают весь этот пояс запредельным.

«Руфбук» хорошо замаскировался. Никто из местных или залетных пока не добирался до сюда. Возможно, считают, что эта местность до сих пор занята скиилоидами.

Два года назад неподалеку произошел инцидент с «Агамемноном», конкретно с его экипажем, погруженным в глубокий сон и провизией, предназначенной для «Руфбука». «Агги» обнаружился дрейфующим, а груз, погруженные в глубокий сон шесть яйцеголовых, пропал без вести.

Сноуден сошла с беговой дорожки.

— Второе судно появилось меньше, чем через месяц. Сначала спасательная шлюпка евгеников, теперь один из их штурмовых кораблей. У нас появилась проблема?

Маленькие корабли типа таких вот страйкеров, нуждаются в поддержке более крупных кораблей или базовых станций. Маловероятно, что этот кораблик появился сам по себе.

— Сомнительно, — сказал Врен. — Пленник утверждает, что мало знает о том районе. И он готов предоставить частоту кода сканирования для отслеживания таких целей. Но он хочет определенных гарантий.

— Гарантий. Ты вообще кто? Его адвокат? — Сноуден смяла полотенце и выбросила его в корзину. Врен от этого внезапного движения вздрогнул. — Удивителен тот факт, что он все еще дышит моим воздухом и ест мою еду.

Она прошла через пещерный зал. Врен упорно следовал за ней. В огромном пространстве оборудование, мебель и все остальное казались игрушечными. На станции «Рефбук» использовалось всего лишь двадцать процентов коридоров и комнат, оставшихся от предыдущих обитателей, скиилоидов. Отвратительные измененные существа-альбиносы спроектировали станцию так, что все имеющееся в ней имело смысл только для них. Но чтобы объяснить, что здесь к чему, никого из них не осталось: в этом отношении очень эффективным оказалось вирусное оружие.

— Он готов предложить полное сотрудничество, — отчаянно сказал Врен.

— И в чем подвох?

Врен прикусил губу. Из этого парня вышел бы отвратительный игрок в покер.

— Он хочет принимать участие в любых вылазках, связанных с этим расследованием. Он будет нам полезен, если мы захватим и другие цели.

Сноуден остановилась и уставилась на него. Он ведь шутит, не так ли?

— Он военнопленный, а не студент по обмену. Он останется здесь. Его люди объявили нам войну и подорвали два колониальных корабля.

По крайней мере, у Врена хватило здравого смысла выглядеть немного пристыженно.

Конечно, Майлз не понял. Наверное, он в то время был занят драками с другими школьниками марсианских колоний. «Стерлинг» и «Намасте», почти тридцать лет назад. Евгеники, наверное, уже забыли об этом, но люди, черт побери, будут помнить долго.

— Попробуй возразить, — сказала она.

— В худшем случае в этой области евгеники смогут нарастить военную мощь, а мы упустим шанс на раннее предупреждение. В лучшем случае мы захватим для изучения один из их штурмовых кораблей.

Майор подхватила из раздаточного устройства свежее полотенце и отправилась в личный душ. Врен, судя по его виду, собирался последовать за ней, вместе с планшетом и всем остальным.

Сноуден обернулась. Врен резко остановился, прижав к тощей груди планшет.

Проверка Вреном места не выходила за пределы параметров их миссии, особенно если оттуда намечалась потенциальная угроза. Любые сообщения, которые она передаст на Весту, скорее всего, похоронят под ворохом более насущных вопросов. С последней поставкой оттуда было передано предупреждение, что пополнение запасов задержится на полгода, поскольку колонии, принадлежащие корпорациям, понемногу выдавливают с места официальное, слабое правительство. «Руфбук» после перетасовки попал на самое дно колоды.

— Ладно. Получишь одну команду. Поведешь космопехов, — вздохнула Сноуден. — А этот жуткий засранец останется на гаупвахте, — она почувствовала жуткое желание раздавить пыл, идущий от Врена. — Майлз, лучше бы тебе оставить свое дерьмо при себе. Можешь поискать корабль, но не высовывайся. Я серьезно.

Назад