Назад
Эми Дж. Мерфи. Бродяги

Глава 26

— Я бы назвала это дерьмом, — Рейчел скрестила руки на груди.

Девчонка, сидящая напротив, нахмурилась, скорее, из-за растерянности, чем от ужаса. Рейчел только что выругалась, причем по-английски, а не на общегалактическом.

В девчонке было что-то невинное, неопытное. На помогало даже то, что она больше походила на сбежавшего подростка, чем на двадцатилетнюю даму, как утверждает. Широкие зеленые глаза под веником стриженых темных волос, в летном комбинезоне на два размера больше.

У Тилли… поправка, у Эрелай, присутствует это качество незащищенности, как у ребенка с домашним обучением, при этом очень умного. В ее голове расположились книжные мозги и никак не уличные. Что делает ее отвратительной лгуньей.

Она придерживает информацию. Учитывая обстоятельства, Рейчел ее не винила.

Рейчел посмотрела в сторону двери. Лиет вернулся и бездельничал где-то в коридоре, все еще опасаясь приближаться к «заразной» пленнице. Скорей всего, он там завалился спать.

Она может выдумать любую болезнь, только чтобы держать его подальше отсюда. Несколько времени это даст, но, в конечном счете, когда-нибудь все закончится.

— Так ты… что-то вроде королевской особы или что-то в этом духе? — задавая вопрос, Рейчел уже чувствовала некую абсурдность.

— Я всего лишь последняя дочь, — ответила Эрелай, преподнеся термин как неизлечимую болезнь.

— Получается, тот парень, с которым ты сюда попала, принц Достижения?

— Корбин? — хмурый взгляд Эрелай дал понять, что она знает, когда над ней начинают издеваться. — Вряд ли.

— Был бы неплохой улов, — пожав плечами, пробормотала Рейчел.

— И я не с ним, — решительно добавила Эрелай. — Он всего лишь нашел меня.

— Ладно, — Рейчел, сдаваясь, положила свою ладонь на ее. — Будем считать это больной темой.

— Но у него был план, — Эрелай всматривалась на грязные стены маленькой комнаты так, словно на них был написан ответ.

— У парня, с которым у тебя ничего нет? — выгнув бровь, спросила Рейчел.

— Он сказал, что знает выход, — не обратив внимания, сказала Эрелай.

— Икс исходит дерьмом в мести этому парню. Говорят, он был шпионом или что-то в этом роде. Что он вообще сделал?

— Он не говорил, — девчонка прикусила губу.

— Что ж, давай сделаем ставку на то, что он работал агентом 007.

И заработала еще один недовольный взгляд.

— Ладно, — кивнула Рейчел, — у меня есть идея. Дай мне какое-нибудь слово или имя. Что-нибудь, что знает этот парень, Корбин.

Эрелай посмотрела на Рейчел удивленным взглядом, но понимание, все же, вошло в нее. Она кивнула.

— «Джокоста».

Рейчел тут же, что было сил, крикнула в сторону коридора:

— Йоу, Лиет!

Запаниковав, Эрелай вскочила с кушетки, но Рейчел тут же вернула ее на место.

— Успокойся! — страшным шепотом сказала Рейчел, не отрывая взгляда от выхода в коридор. — Просто делай, что я говорю.

Девчонка примостилась на краю кушетки.

— Тихо. Доверься мне. И попробуй выглядеть больной, — скомандовала Рейчел. Когда на стене в коридоре мелькнула тень, она выпрямилась, на лицо надела маску серьезного выражения.

Слегка задыхаясь появился Лиет. На рыхлом, татуированном лице доминировало раздражение.

— Ну? Что сейчас, Нортвей? Я занят…

— Конечно, — произнесла в ответ Нортвей. — Ты заснул на посту, что ли?

Губы Лиета зло изогнулись.

— Она проснулась, — он кивнул на Эрелай. — Люсьен ждет, что ты успела накопать.

— Сейчас, как только так сразу, — Рейчел уперла руки в бока.

— Она кажется достаточно здоровой, — Лиет рискнул пройти глубже и чуть в сторону, чтобы увидеть Эрелай.

— Она все еще моя пациентка. И я не говорила, что она здорова, — Нортвей подмигнула Эрелай. По поднятой брови поняла, что этот мимический жест для нее ничего не значит. — Я к тому, что… разве ты не хочешь посмотреть, может ли зенти заразиться?

— Заразиться? — с подозрением и страхом переспросил Лиет и отшагнул к выходу.

— Все довольно серьезно, — в голосе ни тени шутки. Она чуть подалась к Лиету, словно собираясь раскрыть страшную тайну. — Противная гадость.

— Вот как? — его взгляд бегал от Рейчел к Эрелай и обратно. Он еще отступил к выходу. — А ты, кажется, ничего не боишься?

— Я землянка. Мы невосприимчивы, — Рейчел подошла к рабочему столу и начала перебирать инструменты. — Мне нужен тот парень, Эш. Какое у него лицо? У того, кто с ней пришел. Я должна его проверить. Посмотреть, не заразился ли он тоже.

— Корбин? — Лиет нервно рассмеялся, подошел ближе, тем не менее, по широкой дуге от занятой Эрелай кушетки. — Ты сумасшедшая! Люсьен оторвет мне башку. Кроме того, разве имеет значение, если он заражен? Он и так скоро умрет.

— Тогда тебе лучше пойти и привести его сюда прямо сейчас, — Рейчел копалась в инструментах, показывая, что сейчас занята более важными делами. — Мне нужно знать, с кем он общался. Мы имеем дело с риском серьезного заражения.

— Общался? — пискнул Лиет. — Сейчас…

— Скажи… разве не ты ее сюда привел? — она резко развернусь к нему. — Ты ведь был на их корабле? Может, мне стоит взять образцы у тебя? Много времени это не займет.

— Я едва до нее дотрагивался, — Лиет быстро спрятал руки за спину и отшагнул к выходу.

Эрелай кашлянула. Притворно или нет, но этого оказалось достаточно, чтобы заставить Лиета отшатнуться назад, с грохотом врезавшись в железную тележку.

— Почему здесь? — он смотрел на Нортвей широким, испуганным взглядом. — Разве нельзя осмотреть его прямо в камере?

— Видишь, какую форму носит моя пациентка? Это флотские. Они экспериментировали с биологическим оружием, — разочарованно вздохнула Рейчел. — Она заразилась. Они оба заразились. Мне нужно полное обследование в медицинской лаборатории. И нужно сделать это как можно быстрее. Синдром «Джокоста» смертелен.

Лиет нервно вытер ладонью пот, выступивший на бритой голове. Мелкие капельки пота выступили у него и на верхней губе.

— Ой. Хорошо. Но ты все сделаешь быстро, — наконец, сказал он.

— Клянусь, Лиет, ты меня меньше всего беспокоишь, — Рейчел похлопала его рукой по плечу. Он вздрогнул.

Он стремительно развернулся и ринулся к выходу. Там завис на мгновение, застыл.

— Синдром «Джокоста», — пробормотал он прежде, чем исчезнуть в коридоре.

Рейчел посмотрела на Эрелай и заговорщицки улыбнулась.

— Знаешь, а это было довольно забавно.

Назад