Назад
Эми Дж. Мерфи. Бродяги

Глава 40

— Так. Это было… неожиданно, — сказал Джон. Они выбрались на улицу. Серый снег уже начал засыпать дорожки, смешиваясь с грязью. Пока они были в таверне, температура, похоже, резко упала.

Сэла вытащила две фильтровые маски и ткнула одной в грудь Джона. Тот схватил ее, все еще пристально глядя на Сэлу. Все пошло не так, как она ожидала. Еще один взгляд в сторону входа в таверну сказал ей, что тяжелогравитары решили не следовать за ней. Судя по их удивленным лицам, можно было решить, что они намерены сделать именно это.

— Думаю, они в тебя влюбились, — улыбка Джона оказалась скрыта маской, только в уголках глаз появились веселые морщинки. — Что такое «мясник»?

— Старый термин, — Сэла пошла по дорожке между двумя зданиями. — Солдат-ветеран.

Из троих громил в ее питомнике самым страшным был Нотум. На его лице выгравировалась насмешка, вызванная взрывом гранаты. Для этой прекрасной военной машины все вы мясо, многие из вас. Кто хочет умереть красавчиком, мясники?

— Ну, они думают, что ты «прайм». Не может все быть так плохо, — издевательским тоном продолжил Джон. Но она могла бы сказать, что он тоже озадачен внезапным изменением поведения громил. А его внешняя реакция, всего лишь шуточная разрядка. — У них хороший вкус.

— Согласна, — она остановилась на перекрестке, решая, по какой дороге путь к «Касс» более эффективен и с наименьшими проблемами. Во время утренней торговой миссии она запомнила три маршрута.

— Согласна? — он прислонился к ней и, хоть голос был приглушен маской, игривый тон распознавался. — Мне нужно начинать волноваться, коммандер Тайрон?

Сэла почувствовала, как загорелись ее уши, и поблагодарила маску, скрывающую большую часть ее лица. Сколько времени он подобное говорит на людях, но даже в этом пустом переулке такая вот у нее неконтролируемая реакция. Реакция, которую Джон находит забавной.

— Учитывая их наследие, — она бросила на него косой взгляд, — у них значительная… выносливость.

— Ужасная женщина, — он засмеялся и стащил маску. Его руки прокрались под ее куртку, обвились вокруг талии. Сэла стянула свою маску вниз, но осторожно оглядела переулок.

— Никто на нас не смотрит, Тай, — сказал он, наверное, почувствовав ее опасение. — А если бы и был кто, им все равно. Кроме того, — он вздрогнул, — обмен теплом тел, всего лишь техника выживания.

Внезапно Сэла, почти на подсознательном уровне, почувствовала движение. Она оттолкнула Джона, прикрыла его своей спиной и быстрым движением вытащила А6, проклиная недостаток бдительности.

Из-за кучи мусора выбралась фигура в капюшоне. Несмотря на то, что нос и рот были закрыты обычным куском ткани, она узнала широкие темные глаза и ярко-рыжие волосы, выглядывающие из-под капюшона. Женщина — жертва тяжелогравитаров.

Девушка замерла, увидев А6, ее глаза расширились.

— Назови себя, — Сэла сделала небольшой шаг, оказавшись перед Джоном. Тот ответил раздраженным вздохом.

— Бикстреслор, — было видно, как девушка под маской неуверенно улыбнулась. — Все называют меня просто Бикс.

— Хорошо, Бикс, — обойдя Сэлу, сказа Джон, — Что все это было? Кстати, не за что.

— Вин и Декс думают, — усмехнулась Бикс, — что я у них в долгу, да? И Треф… он соглашается со всем, что говорят эти двое, — дернув плечом, она посерьезнела. — Я им уже говорила, что за все расплатилась, но в их мозгах это, похоже, пока не уложилось.

Сэла спрятала А6 в кобуру, но оставила застежку открытой, чтобы быстрее добраться до пистолета.

— Да неважно, — Бикс переступила с ноги на ногу. — Я, было, подумала, они тебя побьют, но ты вот она, стоишь, как сама Судьба.

Сэла переварила неряшливую речь.

— Они нас отпустили. Никакой ссоры не было.

— Отпустили тебя? — брови Бикс приподнялись. Она шагнула ближе. Ее тощее тело было облачено в обноски: изношенный серый корабельный комбинезон, потрепанные ботинки, залатанное всепогодное пончо.

Девушка вдруг нырнула за груду мусора. Сэла тут же схватилась за А6. Бикс вынырнула обратно наружу с помятым металлическим графином. Держала она его как подношение.

— Моя десятина, да? За защиту.

Сэла с места не сдвинулась, чтобы принять дар. По шее поползли неприятные мурашки. Бикс решила, что они такие же головорезы, как и тяжелогравитары, требующие денег за защиту.

Девушка вздрогнула, голос извиняющее задрожал:

— Конечно, это только половина рациона, но все равно чистая вода.

— Оставь себе, — скрестил руки Джон, когда девушка попыталась передать кувшин ему.

— Тогда, — сглотнула Бикс, оглядывая его с ног до головы, — вы хотите торговать?

— Судьбы. Нет. Просто… держись подальше от неприятностей, — его голос чуть не дал петуха. Он прокашлялся, дотронулся до локтя Сэлы и кивнул в направлении, где их дожидалась «Кассандра». — Нам нужно идти.

Он обошел Бикс и двинулся дальше по переулку. Сэла остановилась. Бикс настороженно, со смесью опасения и замешательства, изучала ее.

Когда Джон отошел подальше, она наклонилась к уху девушки.

— Если хочешь отплатить нам, нужно, чтобы ты кое-кого нашла для меня. Только по-тихому.

Назад