Вперед
Майк Шеферд. Мятежница

Глава 20

— Двадцать секунд до прыжка, — объявил Эддисон.

— Лонгнайф, мне на экран полный список целей с диапазоном и пеленгом через пятнадцать секунд после прыжка, — приказал Торп.

— Да, сэр, — сказала Крис и проверила пульт управления. Все дальномеры работают в режиме онлайн: лазерный, оптический, гравитационный и радарный.

Они показывали остальную часть Шестой Эскадрильи, выстроившуюся в очередь перед «Тайфуном». «Ураган» — флагман, следом «Циклон», «Торнадо», «Шамаль», «Муссон», «Сирокко» и «Чинук». Капитан Торп был не очень рад, болтаясь в хвосте очереди. Если прыжковая точка внезапно переместится, «Тайфун» промахнется и ему придется охотиться за ней в то время, когда остальная эскадрилья будет уже на той стороне.

— Уже подошли к точке? — снова спросил капитан Эддисона.

— В километре, сэр, — сообщил тот.

— Правь корабль прямо туда.

Крис отсчитывала секунды обратного отсчета… три, два, один. Во внутреннем ухе появилась уже привычная дезориентация. Пульт управления покраснел, поскольку приемная аппаратура, не получила отзыв на сигналы, что отправила микросекундой раньше. Но, Крис моргнула, и панель снова замигала зеленым.

И сообщила о большом количестве целей, на этот раз настоящих. Даже в симуляциях Крис столько ни разу не видела.

Шестая эскадрилья быстро развернулась в атакующий клин. «Ураган», поскольку флагман, держал центр вместе с четырьмя корветами второй дивизии, эшелоном расположившимся справа, то есть ближе к земному флоту. В это время еще три корабля, с «Тайфуном» в хвосте, ушли правее. Крис все поняла с первого взгляда. Она увидела перед собой земной боевой флот, заставивший ее бороться с собой, чтобы не вскрикнуть, а мочевой пузырь не опорожниться раньше времени.

Огромные линкоры, покрытые трехметровой ледяной броней против лазеров, расположились в восемь величественных рядов по шестнадцать кораблей в каждом на фоне пяти далеких, сверкающих звезд. Не раздумывая ни секунды, руки Крис прошли по пульту, устанавливая дальность и направление, соотнося цели с движением своего корабля, в поисках решения оптимальной стрельбы. Земные корабли ускорились на четверть g. Они не маневрировали и не отклонялись со своего места в линии других кораблей.

Когда с «Урагана» поступил приказ взять четыре конкретных цели, Крис потребовалось меньше десяти секунд, чтобы их идентифицировать, установить расстояние и назначить на каждую цель по одному импульсному лазеру «Тайфуна».

Реактор малых быстроходных корветов не мог перезаряжать лазеры так, как у больших крейсеров и линкоров, и все же, технологии хранения энергии после войны с Итич прошли долгий путь. «Тайфун» накапливал энергию, достаточную для наносекундных вспышек из массивных 24-дюймовых импульсных лазеров. Опять же, из-за небольшого размера корвета, лазер выходил коротким. Идеальной концентрации, как у 16-дюймовых лазеров линкоров, не выходило, но для сорока тысяч километров, пока луч не расходился, импульсный лазер корвета был так же хорош, как и основная батарея любого линкора. По мнению капитана Торпа, даже лучше.

За спиной Крис открылась дверь, и на мостик вошел взвод космопехов. В полном боевом обмундировании в этом месте они выглядели же неуместно, как Крис в шортах и толстовке в Башне Лонгнайф. Капитан кивнул сержанту, потом включил комлинк на общую передачу.

— Всем внимание, говорит капитан. Сегодня мы покажем Земле, насколько храбры люди Кольца. Они держали нас при себе на протяжении веков. Здесь и сегодня мы сбросим ярмо. Мне сообщили, что на сегодняшний момент каждый мир Кольца, если он не настолько слаб, чтобы остаться под пятой тирана, объявил Земле войну. У вас есть приказ. «Тайфун» — лучший корабль флота. Давайте покажем им, что мы можем сделать. Капитан, конец связи.

С натянутой улыбкой он повернулся к Эддисону.

— Давай подойдем ближе к нашим целям, — а потом настала очередь получить всю мощь капитанского внимания и Крис. — Лонгнайф, стреляйте, когда до врага будет двадцать пять тысяч кликов.

— Да, сэр, — руки Крис на автомате нажали несколько кнопок на пульте, проверяя цели, скорость и угол удара. Земные корабли в ответ на прибытие Шестой эскадрильи и не подумали изменить скорость и курс, чем облегчили задачу.

Облегчили? Слишком облегчили!

Пальцы Крис летали по пульту так же быстро, как и разум. Война! Мы пришли на войну! Что заставило премьер-министра передумать? Что заставило дедушек Рэя и Троубла отказаться от мирного решения? Где новости, когда они так нужны?

— Нелли, мне нужны свежие новости, — Крис мысленно обратилась к Нелли. Черт побери, со всеми этими кораблями в этой точке должна быть и дюжина пакетов новостей, передаваемых в режиме реального времени.

— Все каналы заблокированы, — сообщила Нелли.

— Твою! Кто глушит?

— Флагман глушит весь входящий и исходящий трафик эскадрильи.

— И на командных частотах Вардхейвена тоже? — это уже вряд ли походит на стандартную процедуру.

— На всех, — сообщила Нелли.

Крис прикусила нижнюю губу. Она собралась на войну. Она собралась атаковать земной флот! И впервые в жизни не знает, что происходит. Зато знает отца и дедушек. Что бы сделали они?

— Нелли, подключись к трафику сообщений корабля, должно же быть какое-то объяснение, — Крис никогда не делала ничего, что ей говорят, пока не объяснят. Происходящее сейчас на корабле требовало объяснений.

— Пытаюсь.

— Сэр, — громкий голос офицера связи привлек внимание шкипера. — Кто-то пытается получить несанкционированный доступ к журналам связи.

— Отсюда?

— Внутри корабля, сэр.

— Отследи, — приказал Торп. — Я хочу знать, кто это. Сержант.

— Нелли, остановись, — мысленно крикнула Крис.

— Да, сэр, — вытянулся в струнку сержант.

— Собери команду. Нужно отыскать диверсанта. Можешь стрелять на поражение, — прорычал капитан.

— Сэр, — сержант еще сильнее вытянулся в струнку, потом расслабился и обратился к десантникам. — Капрал Ли, ты и еще двое

Ли подал знак двум рядовым, которые вслед за ним отправились с мостика.

— Связь, — потребовал капитан.

— Доступ был отбит, сэр. Кто бы это ни был, он быстро отпал.

— Дай мне знать, как только вернется.

— Нелли, что случилось? — мысленно спросила Крис. — Я думала, Тру залила тебе все, что нужно, чтобы сломать все, что есть на Вархейвене.

— Она так и сделала, мэм, — ответила Нелли немного обиженная такой отповедью. — Только сеть «Тайфуна» контролируется «Айронклад Софтвейр». Думаю, это та самая система, о которой я говорила прошлой ночью.

— Никогда не слышала об этой конторе.

— Небольшая компания на Гринфильд. Ни разу не пыталась увеличить свою долю прибыли на рынке за пределами этой области.

Гринфильд. Дом Петервальдов! Что делает нестандартное программное обеспечение Смит-Петервальд на вардхейвенском корабле? Корабле Вардхейвена, готовящемуся к войне!

— Расстояние до цели? — потребовал капитан.

— Сорок пять тысяч кликов, — сообщила Крис той частью себя, что заведовала наступательным оружием «Тайфуна». Вокруг «Урагана» раскинулись и другие корабли эскадры.

Крис проверила распределение целей. В них оказался самый первый корабль в колонне… флагман эскадрильи… а еще пятый, девятый и тринадцатый корабли, идущие вслед за ним. Флагман. Выстрелы Крис обезглавят целую эскадрилью. Она проверила, как идут дела на других корветах: у каждого было подобное назначение. С четырьмя выстрелами с каждого из восьми кораблей Шестая Эскадрилья превратит сто двадцать восемь линейных кораблей в груду неуправляемых обломков.

— Оружие. Статус, — потребовал капитан.

— Четыре импульсных лазера готовы, подключены на полную мощность, — на автомате сообщила Крис. Во рту пересохло. — Конденсатор полностью заряжен. Можем перезагрузить один из лазеров мгновенно. Еще три за пять и семь минут, сэр.

— Перезагрузи первый лазер сразу же. Нацелься на последний корабль из назначенных нам целей. Покажем им, что «Тайфун» способен уничтожить пять линкоров четырьмя импульсными лазерами.

— Да, сэр, — сказала Крис и пальца послушно пробежали по пульту.

Что-то здесь не так! — закричал голос в голове. — Линкоры не ожидают атаки. Неужели отец приказал совершить скрытую атаку? Неужели дедушка Троубл решился на это? — Крис не могла ответить на эти вопросы. А дал ли дедушка Рэй шанс президенту Урму? Нет. Но на тех кораблях находятся такие же солдаты, как и они, даже если и служат Земле!

— Нелли, ловишь какие-нибудь сообщения?

— Никаких.

Неужели Троубл, поднявшийся на Черную Гору, и Рэй, сражавшийся сначала с Землей, потом Урмом, за ним с Итич, сражались именно так? А папа? Они все Лонгнайф. Они не станут отдавать приказы, подобные этому! Так что ты сделаешь, детка?

Томми говорит, всегда есть варианты. Крис оглянулась через плечо: тот смотрел на нее широко раскрытыми глазами. Полковник Хэнкок, я не вижу других вариантов. Проверила диапазон, набрав сорок тысяч кликов. Времени на выбор не так много. Итак, Кристин Энн Лонгнайф, что будешь делать? Мы здесь, чтобы не дать уничтожить флот Вардхейвена. Флот напротив — угроза. Угроза… здесь! Висит рядом с точкой прыжка!

— Сэр, — тихо сказала она, — что-то тут не так.

— Что? — раздраженно откликнулся капитан Торп.

Крис поднялась, пальцы все еще лежат на кнопках боевого пульта.

— В этой ситуации, сэр.

— Какой ситуации? — головоломка лишь слегка подорвала уверенность капитана.

— Мы проводим скрытую атаку, сэр.

— Конечно. Или ты хочешь дать шанс этакой огневой мощи стрелять по Вардхейвену? Сядь, энсин, у тебя есть приказ.

— Да, сэр. Но откуда приказ? У премьер-министра нет камней за пазухой. Я знаю. Он мой отец. Если он с кем и сражается, делает это лицом к лицу. И эти корабли, сэр. Они никак не угрожают нашему флоту. И нашей планете.

— До цели сорок тысяч кликов, — сказал рулевой. Каждый миг приближал их к перестрелке. К бойне.

— В чем дело, Лонгнайф? Не хватает смелости для драки? Я должен был это предвидеть. Сержант, убери эту трусиху с моего мостика?

Ты только что совершил большую ошибку, капитан. Сделал это дело личным. Крис повернулась к космопехам, никто из них не сдвинулся с места.

— Это я-то трусиха? Я вместе с вами прыгала на планету. Без меня половина вас сгорела бы при вхождении в атмосферу. Без меня вы все погибли на минном поле. Я первой ворвалась в дом и первой прорвалась к той девчонке. Это была трусость? Не хватает смелости для драки? Капитан, этот приказ пришел не от премьер-министра Вардхейвена. Откуда он?

— От единственных людей, кто имеет право их отдавать, ты, избалованное отродье, — прорычал капитан — и его характер дал единственный шанс законности действий Крис, на которую она даже и не надеялась. — Приказ исходит от людей, у которых хватает смелости взять то, что вы, жадные до денег слабаки, припрятали для себя. Вы позволяете власти валяться без дела. Ну так некоторые из нас знают, как ее использовать. Есть земная власть, не поднимающая зада, толстая и тупая. Через минуту мы разнесем ее на куски. Как насчет такой власти? — Торп поднял кулак. — А если Земля вернется, мы снова ее разнесем. Нам надоело быть вашими подхалимскими псами, Лонгнайф. Отныне мы сами будем делать то, что считаем правильным. Сержант, застрели эту собаку.

Сержант стоял недалеко от входа на мостик и выпученными глазами смотрел на командира. Его М-6 медленно поднялось, и Крис оказалась лицом к лицу со стволом заряженного оружия… снова. Ну, Эмма, моя горная подруга, думаю, это и есть та традиция, что сближает семейку Лонгнайф.

— Кем вы хотите стать, сержант? — сказала она, с каждым словом чувствуя растущую силу. Неужели именно это провело в свое время дедушку Рэя мимо президентской гвардии? Неужели именно это убедило Дам из Ада подняться на Черную Гору? Крис кивнула на капитана: — Этот человек утверждает, что вы были собачонкой богатых и ленивых. Готовы стать подхалимским псом сильных и сумасшедших? Потому что сейчас вы ступаете на эту дорогу.

— Может, вам и не нравится политика, которую ведет мой отец, но его избрали такие люди, как вы. Думаете, капитан с друзьями справятся лучше? Вспомните минное поле, которое каким-то образом не обнаружили до десантирования. Думаете, такой горячий парень, решивший установить рекорд спасательной миссии, способен заметить такую мелкую вещь, как минное поле? Что еще он упускает? Вы этого хотите? — Крис перевела взгляд с застывшего сержанта на остальных.

— Хотите следовать приказам того, кто собирается стать самым подлым ублюдком в мире? Такого будущего хотите для детей и внуков? Космос, разорванный на части кем угодно, способным собрать достаточно сил на руинах того, что было? Потому что нет никаких сомнений в том, что люди, опьяненные властью, кто не способен как следует спланировать высадку десанта, вряд ли что-то смыслит в управлении целой планетой. Кто отдал приказ стрелять? Связь. Вы должны быть в курсе. Кто отдал приказ стрелять?

Лейтенант-связист покраснел, как диод на одном из его приборов.

— Сэр? — он растерянно посмотрел на командира.

— Не твое чертово дело, Лонгнайф. Такие, как ты, настолько долго нами командуют, что вы уже не верите в то, что кто-то другой знает лучше, что нужно нашим мирам. Такие, как ты, долго держали нас под своей пятой, платили нам гроши за то, что мы рискуем жизнью, пока сами спите на триллионах. Вот и закончилось ваше время. Сержант, застрели эту безумную сучку.

— Извините, мэм, — сказал сержант, наводя ствол винтовки на Крис.

— Не двигайся, сержант, — вмешалась капрал Ли, подняв свое оружие и нацелив его на сержанта. — Дернешься, я пришью тебя к стенке.

Со своего места вскочил старпом. Повернулся к десантникам уже с пистолетом в руках. Хэнсон, техник, успел поднять винтовку раньше.

— Положите пистолет, сэр. Или вы сотрудничаете с нами, или умрете прежде, чем успеете нажать на курок.

Старпом застыл, так и не подняв пистолет.

— Бросьте оружие, сэр, — сказал капрал Ли. — Старший помощник. И вы тоже, сержант.

— Я тебя за это повешу, — закричал капитан.

— Не уверена, что нас не повесят, если сделаем все по-вашему, сэр. Мэм, я человек маленький, но хотела бы знать точно, на ту ли сторону встала. Думаю, если мы не правы, то опустим оружие и позволим совершить атаку. Может быть, все закончится хорошо и для нас.

— Связь, откройте стандартные частоты Вардхейвена, — приказала Крис.

Капитан покачал головой.

— Да пошла ты, — ответил лейтенант-связист.

— Нелли, дублирующаяся связь с пультом Томми. Взломай связь. Быстро.

— Работаю, мэм. Продолжаю взламывать.

— Томми? — спросила она, точно не зная, последует ли он за ней куда угодно и сделает ли все возможное, чтобы предоставить экипажу доказательства ее правоты, чтобы они с полным основанием последовали за ней. Поддержит ли он ее сейчас?

Руки Томми уже летали над пультом.

— Работаю над этим, — огрызнулся тот. — Черт, «Ураган» глушит связь, — он оглядел экипаж мостика. — Кто-то очень не хочет, чтобы мы узнали другую точку зрения на происходящее.

— Поднажми, — приказала Крис. — Сузь луч. Ограничь поиск сетью аварийного управления. Направь луч к ближайшей точке прыжка Дельта, — предложила Крис. Она должна найти Вардхейвенский флагман. Если земной боевой флот еще не отлетел от своей точки прыжка, есть надежда, что и флот Вардхейвена тоже находится где-то рядом со своей точкой.

— Нужно больше энергии, — покачал головой Томми секунд через пять. — Я не могу пробиться через глушение.

— Отключи накопитель.

Он уж точно не понадобится. Томми застучал по кнопкам на приборной доске. Крис почти забыла, как дышать, когда индикаторы поползли в красную зону. Людям нужны доказательства и она должна предоставить их.

— Тридцать пять тысяч кликов, — объявил Эддисон, вдруг кому-то эта информация важна.

— Готово, — улыбнулся Томми. — У меня кое-что есть.

—… черт возьми, по-твоему, что вы делаете? Шестая эскадрилья, ответьте мне, черт побери. Что вы там, Бога ради, затеяли?

— Дедушка Троубл, — выдохнула Крис. — Когда я видела его последний раз, он помогал премьер-министру найти мирный выход из кризиса. Кто-нибудь еще думает, что мы должны делать то, что собирались делать? — Крис обвела взглядом мостик, всматриваясь в каждого находящегося на мостике. Лица у кого бледные, у кого решительные. Звуковым фоном дедушка Троубл довольно настойчиво и языком, которого Крис от него никогда не слышала, пытался пробиться к командиру Шестой эскадрильи.

— Нужно ли ему ответить? — спросил Томми.

— Нет, — сглотнула Крис. — Нас услышит вся система. Если мы хотим остановить атаку, мы должны сделать это сами. И это должен быть сюрприз.

— Ты этого не сделаешь, — крикнул капитан и обратился к сержанту: — Разве ты не видишь, что даешь ей шанс? Отдаешь галактику богатым сучкам вроде нее. Позволяешь им продолжать гонять тебя. До сих пор они держали нас за яйца, а теперь хотят их целиком проглотить.

Но уже никто не слушал Торпа. Взгляды сосредоточены на экранах, пальцы стучат по кнопкам на пультах управления. Экипаж переметнулся на сторону Крис.

— Сержант? Ты с нами? — спросила он.

— Да, мэм. У меня внук. Не хочется оставить ему горящий в аду мир.

— Сержант, капрал, уберите этих людей с мостика. Нам предстоит бой. И, возможно, единственный шанс остановить то, что намечается.

— Да, мэм, — ответила капрал Ли и обратилась к космопехам. — Вы слышали эту женщину.

— Когда ты впервые поднялась на борт корабля, — сплюнул Торп, — я думал, в тебе есть задатки бойца. Теперь вижу, что ты полна куриного дерьма, как и остальные.

— Сэр, — рыкнул сержант, — вы либо заткнетесь и уйдете с мостика, либо, клянусь Богом, я сам вас заткну, — он направил дуло винтовки на Торпа, — а тело вынесут старпом с лейтенантом.

Крис позволила сержанту управляться с Торпом, сейчас у нее были другие проблемы.

— Эддисон, ты как? — спросила она, когда шкипер, наконец, заткнулся и угрюмо покинул мостик.

— Думаю, в порядке, мэм. Не совсем тот Космофлот, о котором мне рассказывал отец.

— У меня так же, — кивнула Крис. На экране пульта рассредоточились корветы. Ближайший, «Чинук», завис кликах в трехсот от «Тайфуна». — Ладно, парни. Вот, что мы собираемся сделать. Эскадрилье нужно подать сигнал тревоги, сообщить им, что у них большие проблемы. Эддисон, по моей команде готовься к маневру уклонения.

— Да, мэм, — с трудом сглотнув, сказал рулевой.

Крис уселась в кресло, обеими руками обхватила рычаги управления и направила 24-дюймовый импульсный лазер на «Чинук». Она достаточно долго защищала «Тайфун» и знала его уязвимые места. Стоит нанести быстрый удар в корму, недалеко от инженерных постов управления, можно пробить реактор. Будет один большой ба-бах, корабль адски завертит, но команда выживет и даже сможет отправить сообщение домой.

Крис пару раз глубоко вдохнула, подождала, пока перестанут трястись руки, потом осторожно навела компьютерное перекрестие прицела на «Чинук». Взглянула на дальномеры — радарный, лазерный, гравитационный и оптический — все показывали одно и то же в разных диапазонах. Крис снизила мощность 24-дюймового лазера наполовину и стукнула по клавише «Пуск».

На экране тонкая желтая линия протянулась от одного корвета к другому. Радар показал взрыв газа, когда лазер впился в корму цели. «Чинук» завертелся в бешеном вихре, из-за чего, потеряв ускорение, вылетел из линии боевого формирования.

— Это уж точно привлечет их внимание, — усмехнулся Томми.

— Ага.

— Торп, черт побери, что случилось?

Крис ударила по кнопке комлинка.

— Это энсин Лонгнайф, с этого момента командую «Тайфуном». Приказ атаковать земной флот незаконен. Командующий военным флотом Вардхейвена приказывает прекратить атаку. Если вы этого не сделаете сами, я остановлю вас.

— Лонгнайф? Где Торп? Вот дерьмо. «Сирокко», «Ураган», нейтрализуйте «Тайфун». Второй дивизион, продолжить атаку на земной флот.

— Ну, ты хотела привлечь их внимание, — сказал Томми, подняв бровь в знак подчинения нестандартной ситуации, в которую, как обычно, втянула его Лонгнайф.

— Эддисон, направь нас к второму дивизиону. Томми, приготовься поставить заграждение между нами и флагманом.

— Да, мэм, — прозвучал двойной ответ.

Крис снова включила комлинк.

— Внимание всем говорит энсин Лонгнайф. Я сместила капитана Торпа. Приказ атаковать земной флот незаконен. Командующий флотом Вардхейвена приказывает прекратить атаку на корабли земного флота. Мне пришлось повредить «Чинук» и теперь я атакую оставшуюся часть Шестой эскадрильи. Неважно, состоите вы в числе заговорщиков или честно служите Вардхейвену, предлагаю всем встать на сторону «Тайфуна», иначе все мы погибнем. Лонгнайф, конец связи.

— Волнующая речь, — сказал Томми.

— Нужно было сказать, — пожала плечами Крис. — Эддисон, маневрируй кораблем. Зигзагами, зигзагами, так, как никогда раньше не делал.

— Я собью ваши прицелы, — заметил Эддисон.

— Забей. Меня больше интересует, чтобы мы удачно уклонялись от огня, чем попадали сами.

— Враг приближается, мэм, — напомнил Томми. — Через пять секунд они будут готовы стрелять.

В этом было еще одно ограничение маленьких кораблей. У крейсеров и линкоров имелись огромные круговые турели, дающие лазерам время зарядиться. 24-дюймовые лазеры ограничивались только тридцатью градусами в стороны от носа. Крис воспользовалась секундами, прежде чем атакующие смогли взять «Тайфун» на прицел, и послала четыре половинных импульса по четырем кораблям второй дивизии. Промазала по всем, кроме, может быть, «Шамала». Но это не имело значения. Важнее получить их внимание. Самым интересным было поведение «Циклона» и «Торнадо». Оба притормозили, вышли из строя и стали отходить от земного боевого флота. Могу поспорить, на их мостиках сейчас происходят интересные дискуссии.

Когда Эддисон чуть уронил «Тайфун», желудок Крис аж подскочил к горлу.

— По нам стреляют, — воскликнул он.

— Разверни нас к «Урагану», — приказала Крис.

— Нос на «Ураган», есть, — откликнулся Эддисон.

— Двигаю броню на нос, — сообщил Томми, передвигая броню из жидкого металла туда, где она сейчас так необходима.

Крис попыталась выстрелить по флагману, но каждый раз, когда уже собиралась выпустить лазерный импульс, Эддисон дергал корабль в какую-нибудь сторону. Наконец Крис, набрав четверть мощности на 24-дюймовый лазер, выстрелила, и промазала.

— Извините, мэм, — сказал Эддисон, — я не даю вам возможности попасть.

— Так держать. Раз я не могу попасть в него, значит, и по нам сложнее попасть.

В следующий момент два корабля мелькнули мимо «Тайфуна». Эддисон развернул корабль, чтобы уйти от вражеского огня, но огня-то и не было. Оба корабля, разгоняясь, мчались к прыжковой точке.

— Они убегают! — крикнул Томми.

— Томми, дай мне устойчивый луч связи на оставшиеся корабли Шестой эскадрильи, — крикнула Крис, теребя в руках комлинк. — «Тайфун» Шестой эскадрилье. Обратите внимание, что флагман улепетывает к точке прыжка. Прошу вас определиться, на чьей вы стороне.

— Говорит «Циклон». Энсин Сантьяго, временно исполняющий обязанности командира. Мы с вами, Лонгнайф.

— «Торнадо» на связи. ДжейДжи Харлан, временно исполняющий обязанности. Что нам нужно делать?

— Займитесь «Муссоном» и «Шамалом». Держите их подальше от земного флота. Я преследую флагман.

Но «Ураган» шел зигзагообразным курсом, да еще разогнался до трех g в направлении точки прыжка, что находилась недалеко от земного флота. Зигзагообразный курс не давал Крис возможности как следует прицелиться и попасть в уязвимые двигатели «Урагана».

По причине, известной только Торпу, «Тайфун» не настраивался на ускорение при больших g, по крайней мере, Крис не помнила случая, когда корабль ускорялся больше полутора g. Так что она пока никуда не спешила и следила за развитием событий.

Два земных линкора тоже развернули орудия. «Шамал» и «Муссон» оказались под прицелом не только своих кораблей, но и дюжины земных 14-, 16— и 18-дюймовых лазеров. Печальное зрелище, даже если представить, что они нацелились на все восемь атакующих кораблей. Но сейчас они сосредоточились только на двух. «Шамал» и «Муссон» тут же прервали стрельбу, развернулись и помчались к точке прыжка. «Циклон» и «Торнадо» поплелись вслед за ними.

— Думаю, сейчас самое время дать о себе знать, — сказала Крис, активируя комлинк. — Говорит энсин Лонгнайф, командующий «Тайфуном». Вызываю командующего флотом.

Как будто в ответ картинка на экране перед ней раскололась на две, и в них появилось два лица, одно знакомое, другое очень знакомое.

— Говорит генерал Хо, начальник штаба земных сил. Не хотите рассказать, что я только что видел?

— Говорит генерал Рэй Лонгнайф.

— Мистер президент, — генерал Хо выпрямился по стойке смирно.

— Нет, сегодня всего лишь генерал, Хоуи, работаю с генералом МакМоррисоном, начальником штаба Вардхейвена. Генерал, мне показалось, ваш бекон только что был спасен другим Лонгнайф.

— С моего места тоже так показалось, Рэй.

— Можешь продолжать сидеть на месте в ожидании, когда еще одна группа горячих голов решит сотворить какую-нибудь глупость, или можешь прийти сюда и сделать то, что, как мы оба знаем, должно быть сделано.

— Рэй, ну ты же знаешь мой приказ — ждать, пока не появится Мак.

— Хоуи, знаешь же, что Мак приказал и мне сидеть здесь из-за тебя. Скажу, между нами, старыми боевыми меринами, я уже устал кружиться вокруг этой бесполезной каменюки. Астероиды свистят повсюду. Думаю предложить Маку отправиться со всем флотом к Парижу 8.

Крис тут же вывела на экран пульта схему системы. Париж 8 оказался газовым гигантом и находился примерно на полпути между точкой прыжка Альфа, около которой находился земной флот, и точкой прыжка Дельта, где расположились остатки флота Вардхейвена.

— Думаю, что потратил достаточно топлива, ходя по кругу, — сказал генерал Хо, оторвавшись от экрана. — Париж 8 выглядит единственной планетой поблизости, да еще не в облаке астероидов. Думаю, отправлю на Землю сообщение, что использую эту планету для временной базы флота.

— Чистая случайность, — улыбнулся дедушка Рэй.

— Чистая случайность, — согласился земной генерал.

— Теперь, когда мы все уладили, энсин, у вас есть какие-нибудь проблемы? — на этот раз генерал Рэй Лонгнайф обратил свое внимание на Крис.

— Никаких, разве что я не знаю, что делать с мятежниками на борту во главе с бывшим капитаном, — пожала плечами Крис. — Вам нужны заключенные?

Дедушка Рэй скривился, словно на горячую картофелину, которую ему на колени уронила Крис. Может уже позволить верным псам заказывать пиво всем вокруг или битва остановтся на полпути?

— Крис, как бы ни хотелось мне этого говорить, но земной флот должен увидеть, что мы контролируем ситуацию. Кроме того, я хочу поговорить с ублюдками, которые все это устроили. Что, по их мнению, они делали?

— У меня под стражей шкипер, старпом и офицер связи «Тайфуна». Посмотрю, что можно сделать. Если вы извините меня, я буду немного занята.

— Понятно. Лонгнайф, конец связи.

— Лонгнайф, конец связи, — повторила Крис, и ей понравились новые ощущения. — Рулевой, — тут же переключилась она, — разгони нас до полутора g. Поставь корабль на курс к точке прыжка Кило.

— Да, мэм. Один, точка, пять g, курс к точке прыжка Кило.

— Старшина Бо, — сказала Крис, активировав комлинк.

— Да, мэм, — ответ пришел мгновенно.

— Нужно немного прогуляться. Постарайтесь убедить экипаж, что мы на правильной стороне. Дайте мне знать, если возникнут какие-нибудь проблемы. Сами знаете, сама бы сделала, если бы сейчас не была занята сразу двумя делами.

— Поняла, шкипер. Выполню с удовольствием.

Шкипер. Тот самый титул, который Крис не ожидала заработать ни в ближайшее время, ни в отдаленной перспективе.

Крис изучила показания на пульте управления. При трех g векторные обозначения «Урагана» и «Сирокко» почти полностью прекратили движение относительно земного флота, значит, вот-вот начнут набирать скорость, двигаясь обратно к точке прыжка. «Тайфун» же, хоть и замедлялся, но все еще несся с большой скоростью от точки прыжка. И все же, Крис не нужно охотиться за флагманом, нужно всего лишь поймать в прицел двигатели.

Сбавив мощность лазеров до одной десятой, Крис принялась наносить удары по корме «Урагана» и «Сирокко». Их зигзагообразный маршрут давал новые возможности. Первый выстрел пришелся по правому борту. Следующий по левому. Еще один снова по правому, поскольку флагман поменял курс, взяв левее. Крис активировала комлинк.

— Коммодор Сэмпсон, я могу продолжать в том же духе весь день. Рано или поздно я вас подловлю. Если не сейчас, подловлю у точке прыжка. Ваш вариант проигрышный.

Еще два выстрела, и тут оба корабля, вместо очередного зигзага, приближающего их к точке прыжка Кило, рванули по длинной прямой вправо, что быстро вывело оба корабля из досягаемости Кило.

— Куда это они? — спросил Томми.

— Думаю, выбрали другую точку прыжка, где могут нас опередить. Эддисон, есть предложения?

На главном экране появился край звездной системы. Красным были выделены четыре точки прыжка.

— Они могут направиться к любой. Жду вашего приказа, мэм.

Крис протерла глаза, пытаясь вспомнить, о чем должен думать капитан в такой ситуации. Переключила комлинк.

— Инженерный, как у нас с топливом?

— Ваша стрельба влияет на него, но у нас есть еще около шестидесяти процентов.

— Командование Шестой эскадрильи убегает, а начальник штаба Вардхейвена хотел бы перекинуться с ними парой слов. Есть предложения?

— У нас на борту много новичков, шкипер, — было приятно услышать это слово от лейтенант-коммандера, который вполне мог оказаться и заговорщиком. — Возможно, вы заметили, что Торп постоянно подкидывал вам сложные задачки на симуляторе, но в реальности мы никогда не разгонялись больше полутора g. Я бы посоветовал, мэм, для начала разогнаться до полутора g, посмотреть полчасика. Если не обнаружим никаких проблем, разгоним до трех. Я знаю, что это медленно, но у нас много зеленых новичков, которые ни разу не были на операциях такого высокого уровня.

Звучало правдоподобно, но могло оправдать побег «Урагана». Вот только инженерный отдел, как правило, всегда был себе на уме. Черт, если они решат прекратить преследование, все, что им нужно сделать, сбросить активную зону реактора.

— Спасибо, инженерный, используем ваше предложение. Коммандер Паулюс, если заметили, сейчас вы старший офицер на борту. Освободившееся кресло капитана должно стать вашим.

— Извините меня, мисс Лонгнайф, я ожидаю, что пригожусь вам на своем месте, если нагрузите наши двигатели, как собираетесь. Я знаю, что, если верить рекламным проспектам, эти жидкометаллические лодки должны менять конфигурации безболезненно, но каждый раз, когда «Тайфун» укорачивается, мы с ребятами проходим через все круги ада, чтобы поддерживать поток плазмы. Пока вы прекрасно со всем справляетесь, энсин. Пока не даете нам расслабиться, думаю, останусь здесь и постараюсь не дать двигателям разнести нас на куски.

Вот и первая техническая проблема с жидким металлом, про которую слышит Крис.

— Насколько все плохо, коммандер?

— Ничего такого, с чем бы я не справился. Если перестану справляться, обязательно закричу.

Крис быстро обнаружила, что работа капитана вовсе не игра в кегли и распитие пива.

— Йоман, объяви по всему кораблю: через тридцать минут перейдем на два g и на три, как только сможем.

«Тайфуну» потребовалось почти три часа, чтобы разогнаться до трех с четвертью g. Среди всего прочего, на гауптвахте стояли голые железные койки. Соблазнительно оказалось дать возможность Торпу немного пострадать, но Крис велела космопехам принести туда надувные матрасы. К тому времени, как «Тайфун» перешел на полное ускорение, «Ураган» и «Сирокко» успели выйти из радиуса лазерного поражения.

Далеко за кормой четыре корабля второй дивизии вели свое сражение — два опытных капитана против оказавшихся на вершине командования молокососов, впервые почувствовавших себя командирами во время боя. Тем не менее, решения, принятые конструкторами при проектировании корветов давали новичкам преимущество в преследовании двух кораблей бунтарей. Убегая, их оружие было направлено не туда, куда нужно, а двигатели открыты для смертельных ударов. Сантьяго и Харлану потребовалось некоторое время, но оно было на их стороне, а удача обернулась против «Муссона» и «Шамала». Задолго до того, как они добрались до точки прыжка, их двигатели были повреждены и места шкиперов заняли бывшие подчиненные, кто вовсе не был заинтересован в борьбе за интересы небольшой кучки офицеров, которые даже не удосужились никому сказать, за что сражаются.

Что дало дедушке Рэю много пленных для допроса, но Крис не стала бы спорить, что, к примеру, Торп знает всю затею. Если бы Шестой эскадрильи удалось уничтожить земной боевой флот, чтобы он делал дальше? Корабли могут лететь между звезд сколько угодно, но им нужно куда-то идти за едой, ремонтом и вооружением. «Ураган» бежал. Вот только куда?

Как только «Тайфун» набрал скорость. Крис снова связалась с оставшимся ей верным офицером.

— Инженерный, как у нас дела?

— Потеряна мощность третьего лазера. Не знаю почему. С вашего разрешения, мэм, на такой скорости я бы предпочел не посылать туда ремонтную бригаду. Мои лучшие механики работают на двигателях.

— Коммандер, инженерный отсек — полностью ваша вотчина. Управляете ею вы, как считаете нужным. Ускорение вызвало какие-либо проблемы?

— Нет, мэм, не так быстро, но если бы я был шкипером «Урагана», я бы начал беспокоиться о том, как быстро коммодор нажмет педаль чертова жидкого металла. У нас пока все под контролем. Я бы беспокоился о них.

Что предложило Крис тему для переговоров. Почему бы не вызвать коммодора и не дать ему дружеский совет изучить инженерный пуль управления. Это вызвало небольшой смешок, кстати, не очень приятный опыт при трех с четвертью g.

— Что мне еще нужно знать?

— Шкипер. Беспокоит старшина Бо. Команда камбуза ни разу не готовила обед при повышенной силе тяжести. Предлагают мясное ассорти, пока не замедлимся.

— Пусть делают, старшина. Еще какие-нибудь проблемы есть?

— Нет, мэм. У вас собралась хорошая команда, и мы все болеем за вас.

Приятно слышать.

Проблема с погоней заключается в том, что она становится затяжной, а на скорости в три с четвертью g Крис стала весить почти четыреста фунтов. Тут даже обычное дыхание начинает быстро утомлять. Сказать больше, штатный режим корвета в мирное время не позволял вести бой сверх обычного рабочего времени. Обычно на мостике попеременно дежурили по двое. В инженерном тоже. На три с четвертью g коммандер Паулюс оставил на рабочих местах всю группу наблюдения и обслуживания. На мостике Крис никак не могла покинуть пульт атаки или освободить Томми от дежурства у пульта обороны. Эддисон тоже отказался уходить отдыхать.

— Кто знает, когда они решаться развернуться и принять бой. Я буду здесь столько же, сколько и вы.

Так и получилось, что Крис дала возможность сначала Томми, затем Эддисону, а потом и себе возможность по паре часов поспасть прямо на посту, и приказала остальным офицерам и старшинам сделать то же самое и передать всему экипажу: две трети бдят на посту, одна треть отдыхает. К тому времени, когда Крис проснулась, проспав свои два часа, стало ясно — «Ураган» мчится к точке перехода Майк.

— Ее никогда не использовали, — сообщила Нелли. — Статус точки ниже F, если такое вообще существует.

— Им скоро придется повернуть корабль и начать тормозить или… — Томми не стал развивать мысль.

— Они не смогут скорректировать курс, чтобы учесть блуждание точки прыжка, — закончил Эддисон. — Если попадут в точку прыжка, окажутся где-нибудь в соседней галактике, если не дальше, — он посмотрел на Крис, что при таком ускорении оказалось нелегко. — Вы, Лонгнайф, об этом должны знать больше меня.

— Поверь, — рискнула фыркнуть Крис, — я ничего не знаю о прыжках. Что бы ты ни наслушался о дедушке Рэйоне Санта Мария, это же не наследственное. Мы сами не собираемся пока никуда прыгать, особенно на этом корабле и с таким запасом топлива. Еще вопросы? Предложения?

— Мне подходит, — сказал Томми.

— Инженерный, как у нас дела?

— Никаких изменений, мэм. Три лазера полностью заряжены. Конденсатор заполнен. Показатели реактора находятся около красной отметки. Все выглядит стабильно.

Когда Крис собралась объявить очередное шестичасовой дежурство две трети на одну треть, Томми нахмурился и сказал:

— Засек активность у точки прыжка Джульетта. Она расположена недалеко от Майк.

— С чем связана точка?

— Со множеством миров Кольца. Просто точка не настолько стабильна, чтобы ее использовать на регулярной основе.

И ровно через две минуты у точки прыжка Джульетта сверкнуло шесть раз.

— Говорит «Тайфун», корвет флота Вардхейвена. Обращаюсь к кораблям, только что вышедшим в систему Париж из точки прыжка Джульетта. Назовите себя, — потребовала Крис и застыла, ожидая, что это окажутся друзья коммодора.

— Говорит крейсер Сообщества «Паттон», Вардхейвен, — отозвался женский голос. Крис выдохнула, только сейчас поняв, что все это время сидела, задержав дыхание. — Надеюсь, вечеринка еще не окончена и вы, ребята, не выдули все пиво. Я возглавляю пятьдесят четвертую разведывательную эскадрилью. Надеюсь, нас пригнали сюда не на субботник для сбора мусора и льда.

— «Паттон», говорил энсин Лонгнайф, исполняющий обязанности капитана «Тайфуна». Шестая эскадрилья предприняла несанкционированную попытку атаковать земной флот. Мы преследуем «Ураган» и «Сирокко».

— Боже, женщина, что тут происходит? Вы собираетесь прыгать на такой скорости, да?

— Я нет, но в них не так уверенна. Возьметесь отрезать те два корабля от точки прыжка Майк?

— Отлично. Парни, слушай сюда, нам тут приберегли немного веселья. Пятьдесят четвертый разведывательный, следуйте за мной. Общее преследование. Если кто возьмет беглецов в прицел, стреляйте.

И «Паттон» в подтверждение, выстрелил сам с дальней дистанции. Во время войны с Итич дальность лазерных лучей утроилась.

Тем не менее, шестидюймовка «Патона» была хороша лишь в пределах шестидесяти тысяч километров. К тому времени, как остаточный луч ударил по «Урагану», уровня энергии в нем было едва ли больше, чем на поверхности озера в теплый летний день на Вардхейвене. И все же, выстрел «Паттона» немного подогрел «Ураган».

Крис проверила векторы движения на пульте управления. Пятьдесят четвертая эскадрилья набирала скорость, с адской скоростью по своему курсу шел «Ураган» и ему нужно было оставаться на одной прямой, никуда не сворачивая, чтобы попасть в точку прыжка Майк, иначе флагман попадет в беду.

Через пятнадцать минут проблему подчеркнуло перехваченное сообщение:

— Генерал МакМоррисон вызывает флагман Шестой эскадрильи. Ваша ситуация безнадежна. Вас перехватят до того, как сможете совершить прыжок. Если вы собрались прыгать, учтите, это самоубийство. Прекратите ускорение и приготовьтесь к высадке на борт.

— Точно, — пробормотала Крис. — Через час или десять.

— Святая Богородица, — воскликнул Томми, — «Ураган» ускоряется! Три и четыре, три и восемь, полные четыре g.

— Он развалится, — покачал головой Эддисон. — Мэм, хотите, чтобы мы тоже ускорились?

— Инженерный, флагман уходит от нас на четырех g. Есть предложения?

— Нет, мэм. Просто имейте в виду, если прикажете ускориться до четырех g, я доползу до мостика и лично возглавлю мятеж. Хотите провести остаток дней в камере на пару с Торпом?

— Нет, коммандер, просто хотела узнать ваше мнение, и не собираюсь с вами спорить, — Крис снова переключила комлинк. — «Ураган», «Сирокко», говорит Лонгнайф. Имейте в виду, двигатели жидкометаллических кораблей не рассчитаны на полет при четырех g. Вы рискуете. Если совершите прыжок на такой скорости, никто не знает, как далеко вас забросит. Неужели среди вас нет никого, кто не участвует в заговоре и хочет, чтобы люди, вроде коммодора решали, жить вам или умереть?

— Думаешь, тебя кто-то слушает? — поинтересовался Томми.

— Скоро узнаем.

Через минуту «Сирокко» отключил питание.

— «Ураган», все кончено, — сказала в комлинк Крис. — У вас нет будущего. Не позволяйте коммодору утопить себя. Кто-нибудь, остановите его прежде, чем корабль взорвется вместе с вами.

Никакого ответа. Крис изучила курс «Урагана» на экране, сопоставив его с уточненной оценкой местоположения точки прыжка. С «Паттоном» в качестве гравиметра вычисления прошли лучше. Крис еще раз проверила местоположение точки прыжка и улыбнулась.

— «Ураган», вы неправильно оцениваете прыжок. Точка справа от вас. Повторяю, «Ураган», вы пропустите точку прыжка. Сбавьте скорость и приготовьтесь к высадке на борт.

— Он свернул правее, — сказал Эддисон.

— И подставил больше половины двигателей под мой выстрел, — пробормотала Крис. Настроила все три работающих лазерных установки на свободный режим, ввела наилучшую оценку дальности и выбрала четверть мощности. Выпустив одновременно три залпа, получила хороший разброс. Первый и второй промазали, но луч четвертого лазера прошел почти вплотную. Крис быстро настроила остальные лазеры под него и снова выстрелила. Снова промахи, но на этот раз близко к кораблю прошел луч второй лазерной установки. Перенастроив и усилив мощность лучей, Крис провела пальцами по пульту управления так быстро, как только позволяли три g.

В запасе у нее осталось энергии еще на два выстрела.

И снова луч с четвертой установки оказался самым близким к цели. Крис произвела корректировку для последнего выстрела и услышала Томми, тот истово молился за жизнь команды «Урагана». Не меняя настроек, Крис выпустила последние три залпа.

Остановилась на секунду, пальцы застыли на кнопках, дающих команду на огонь лазеров. Флагман резко ушел влево. Крис быстро поправила прицел и выстрелила.

Ждала долгую секунду. Выстрелила, опустошив конденсатор «Тайфуна» досуха, надеясь хоть как-нибудь попасть по флагману, дестабилизировать его и, может быть, помочь здравомыслящим людям на борту отстранить коммодора от командования.

Где-то на борту «Тайфуна» погасли и снова загорелись радарные и лазерные импульсы. Где-то гравитационные и оптические системы продолжали делать свои измерения. Где-то компьютер оценил все поступающие данные и сообщил об этом на пульт управления Крис. Казалось, прошла целая вечность, а с точкой на экране, обозначавшей «Ураган», ничего не происходило. Потом она дрогнула и началась свистопляска.

— Боже, Крис, ты подстрелила их! — закричал Томми.

— Секунду, — крикнул Эддисон. — Секунду. Да. Они вне досягаемости точки прыжка. Они не смогут совершить прыжок.

Крис активировала комлинк.

— «Ураган», корабль вышел из-под контроля. Вы уже не сможете прыгнуть. Ради бога, отключите двигатели до того, как они взорвутся. Не дайте этому ублюдку убить всех вас, — чуть не умоляющим тоном попросила Крис. — Черт возьми, я сместила капитана. Вы тоже можете сместить этого чертова Сэмпсона.

Показалось, что «Ураган» снова встал на курс. И тогда его ускорение прекратилось.

— Говорит капитан Хориксон. Сдаю корабль младшему офицеру. Коммодор без сознания. Что вы хотите, чтобы я сделал?

— Торможение до одного g, — приказала Крис. — Проследите, чтобы Сэмпсону оказали необходимую медицинскую помощь. Многие офицеры хотят задать ему несколько вопросов.

— Они его получат, — пришел ответ с «Урагана». — Черт, он чуть было не убил нас всех.

* * *

Так закончилась странная история Шестой эскадрильи. Торжественная часть, проходившая в системе Париж 8, давно закончилась. Крис же только-только удалось разогнать «Тайфун», «Ураган» и «Сирокко» до приемлемой скорости. Большая часть Пятьдесят четвертой разведывательной эскадрильи торжества не пропустила, но «Паттон» взял на себя обязанность встретиться с остатками Шестой эскадрильи, чтобы не дать заговорщикам второго шанса.

«Тайфун» пополнил топливные баки, прежде, чем встать в строй рядом со старым крейсером. Не успел отсоединиться топливопровод, как Томми коснулся локтя Крис, привлекая ее внимание.

— Поступило закодированное сообщение.

Крис пропустила поступившую группу чисел через декодер. Не такой уж и секрет. Потом запустила сообщение на свой комлинк.

«»Тайфуну», «Урагану» и «Сирокко» приказано встретиться с броненосцем «Великолепный», находящемся на орбите Парижа Восемь. Персонал, подозреваемый в причастности к нападению на земной флот, будет переведен на борт «Великолепного» и возвращен на Вардхейвен под охраной. Всем остальным офицерам приказано явиться на «Великолепный» для допроса в качестве свидетелей. Временное командование корветами примут другие офицеры, которые отведут корабли на Верхнюю Камбрию».

Новость приподняла команде настроение. Томми уставился на Крис, когда увидел, что она не улыбается.

— Там есть что-то про тебя лично?

— Да. Энсину Крис Лонгнайф приказано немедленно покинуть «Тайфун» и явиться на Вардхейвен.

— Покинуть «Тайфун»?

Крис знала, что ее не могут назначить капитаном «Тайфуна», но вот так выдернуть? Она попыталась найти в приказе светлую сторону.

— По крайней мере, не под охраной.

Вперед