Назад
Майк Шеферд. Дезертир

Глава 11

Следующим утром Эбби приготовила для Крис мешковатые шорты и ярко-синюю толстовку с огромным рисунком в виде короны.

— Все это бронированное? — поинтересовалась Крис.

— Не все, — ответила Эбби, — только толстовка.

Крис быстро оделась и в завершение надела на пояс кобуру с пистолетом.

— Джеку не понравится, — покачала головой Эбби. — Вы — главная. Вы должны сосредоточиться на других вещах, а не искать опасность.

Крис задумалась, выбирая, как лучше ответить горничной и решила, что лучшим ответом будет ответ Харви.

— Давай ты будешь заниматься своим делом, а я своим.

Джек уже ждал в гостиной, в брюках и полосатой рубашке. Пенни и Томми оделись в белые брюки и синие рубашки. Не успела Крис дойти до двери, как ее догнал Джек и легонько хлопнул по пояснице.

— Тебе не обязательно таскать оружие, — сказал он.

— Эбби была уверена, что ты так скажешь, — ответила Крис.

— Эта женщина слишком много знает, — только и сказал Джек.

Подразделением охраны сегодня руководил Клаггат. Дюжина мужчин и женщин, одетых для катания на лодках. У тротуара напротив станции лифта стояли три машины, одна — длинный лимузин.

— Путешествуем первым классом? — поинтересовалась Крис.

— Либо так, либо придется разделить вас на четыре группы, — ответил Клаггат. — Я подумал, вам это не понравится.

— Какое у нас сегодня расписание? — спросил Джек.

Клаггат тут же посвятил их в то, что придумал посол Мидденмит. Сначала Крис должна посетить президентскую яхту, потом, в течение дня, нужно заглянуть еще на несколько яхт, принадлежащих различным корпорациям и закончить все на «Гордости Турантика», яхте размером с океанский лайнер, принадлежащий Кэлу Сандфайеру.

— Вы шутите, — ахнули сидящие на заднем сиденье.

— Нет, — ответил Клаггат, — такое расписание дало нам посольство.

— Крис, нам нельзя заходить на его корабль, — дрогнувшим голосом сказал Томми.

— Сегодня будет долгий день, — медленно произнесла Крис и на ее лице промелькнула зловещая улыбка. — Кто знает, во что выльется наше расписание. Есть много чего, что может его кардинально поменять.

— Точно, — кивнула Пенни.

— Держите нас в курсе, — попросил Клаггат, постучал по приборной доске лимузина, в результате между передним и задним сидениями появилась карта. — Регата на Лонг-Лейк. Парусные лодки стартуют от нового причала яхт-клуба.

— Где все будет происходить?

— Здесь же, на озере, — ответил Клаггат и посреди голубого пятна появился маршрут гонки. — Зрители будут находиться справа, сегодня там подветренная сторона.

— Парусные лодки? — спросила Крис. — Откуда они стартуют?

— От старого лодочного бассейна, там находится большинство мелких парусников, — сказал Клаггат. — Яхты побольше стартуют от яхт-клуба.

— Скажем, я хочу пожелать удачи в гонке дочери сенатора Криф.

— Тогда я скажу водителю отвезти нас к старому лодочному бассейну. И еще придется сообщить на президентскую яхту, что им, скорее всего, придется отправляться без вас, если не захотят пропустить регату, — улыбаясь, сказал Клаггат. — Мы арендовали катер, чтобы перевозить вас с корабля на корабль. Попрошу, чтобы она забрала нас там.

— Ужас, — улыбнулась Крис. — Мы же отстаем от графика.

Небольшой лодочный бассейн встретил их лесом мачт. Водитель подъехал прямо к подножию пирса Н, небольшому деревянному сооружению с десятком белых одномачтовых лодок, покачивающихся на легких волнах. Возле одной из них Крис увидела сенатора Криф с мужем, так что направилась сразу прямиком к ним. Ее приближение осталось незамеченным, они о чем-то напряженно разговаривала с темноволосой девушкой у руля.

— Так что ты будешь делать, Нара? — спросил отец.

— Я собираюсь выиграть гонку! — ответила девушка.

— Тебе нужен второй человек на борту, — сказала сенатор и оглянулась. Увидев Крис, воскликнула: — О, здравствуйте, Ваше Высочество. Так положено обращаться к принцессе, не так ли? Ваше Высочество и реверанс.

— Сегодня просто Крис, — сказала Крис. — Не думаю, что кто-нибудь на Турантике умеет делать реверансы.

— Я умею — произнес молодой голос с лодки. Девушка в коричневых шортах и синей майке выпрямилась и, на покачивающейся лодке, выполнила что-то похожее на реверанс.

— Осторожнее, свалишься за борт, — предупредил отец.

— Я уже несколько лет ни разу не падала за борт, пап, — сказала девушка, усаживаясь на свое место у румпеля. — И выиграю гонку, если сможем найти кого-нибудь, кто заменит Энн.

— Что случилось? — спросила Крис.

— Энн Эрлик в этих гонках партнер Нары, — сказал Мел. — Ее отец — сенатор от консервативной партии, но для Нары и Энн это ничего не значит.

— Так и есть. Ее папа, тот еще зануда, — пришло с борта качающейся лодки.

— А твои родители, значит, нет? — усмехнулся отец.

— По крайней мере, не на этой неделе, — заверила дочь.

— И когда все успело так поменяться? — вздохнула сенатор.

— В любом случае, — сказал Мел, — сегодня у президента барбекю на ранчо, так что вся его партия отправилась туда и на регате их не будет.

— Я думала, он будет на президентской яхте, — сказала Крис.

— В четверг так и планировалось. Прошлой ночью планы резко поменялись, — сенатор Криф пожала плечами. — Президента Иденку не очень заботит толпа, по крайней мере, не та толпа, которая голосует не за него. Честно сказать, я удивилась бы, если он тут оказался. Просто не ожидала, что приглашение на ранчо распространится на всю семью.

— Значит, на яхте будет вице-президент? — спросил Джек.

— Нет, она страдает от морской болезни, — ответил Мел, прерывая разговор с дочерью. — Никогда не заходит ни на один борт. Ненавидит даже поездку по бобовому стеблю. Настоящий твердоземельный тип.

— Так что на президентской яхте со стороны правительства никого не будет, — сказала Джеку Крис.

— Что-то мне это не нравится, — сказал Томми и прикусил губу, как будто сказал что-то не то.

— Посмотри вокруг, — сказала сенатор дочери, — разве здесь нет больше никого, кто мог бы плыть с тобой?

— Да, мам, есть, но они уже вдвоем и будут вести свою яхту. Почему ты мне вчера не сказала об этих ваших политических штучках?

— Потому что узнала о них час назад, когда Энн тебе позвонила. Нас на свое ранчо президент пригласить не поспешил.

— Но мне нужен второй человек.

— Я могу поплыть с тобой, — осторожно сказала мать.

— Дорогая, ты же не умеешь, — сказал Мел.

— И еще ты не хочешь даже заходить на мою лодку. Кто бы ни был вторым, ему придется висеть за бортом. Ты не сможешь помочь.

— Я мог бы.

— Па-па, ты сразу свесишься за борт, выблевывая прошлонедельный завтрак, — заявила дочь с той горячностью, что позволяет себе только настоящий моряк.

Крис зыркнула на Джека, потом на остальных членов своей группы. Никто пока не придумал уловки, чтобы вытащить их с яхты, внезапно ставшей непригодной для плавания. Тогда Крис обратилась к сенатору.

— Я думала, это соревнование для юниоров. Не знала, что вы тоже можете пойти на яхте вместе с дочкой.

— Это называется семейными ценностями, — сказал Мел. — На Турантике родителям можно плыть с детьми, пока ребенок сам управляет румпелем и парусами. Работы много, но как можно выдумать правило, способное удержать родителей далеко от своих детей?

Крис осталось только порадоваться, что на Вардхейвене семейные ценности так далеко не зашли. Есть время, когда ребенку нужна дистанция.

— Получается, только родители могут помочь ребенку?

— Родители или назначены ими помощники, — ответила сенатор. — Нужно делать скидки для родителей-инвалидов или по какой-нибудь другой причине недоступных, но кто хочет заверить, что их дети не…

— Умрут со скуки, — вставила дочь. — Если я не найду кого-нибудь, сегодня я веселиться уже не буду. Пап, наверное, придется помогать тебе.

Крис широко улыбнулась.

— Я не прочь провести какое-то время на лодке под парусами.

— Ты умеешь? — пронзительно донеслось с лодки.

— Нара, принцесса — чемпион Вардхейвена по орбитальным гонкам на яликах среди юниоров, — вздохнул отец.

— Водные яхты немного другие, — сказала сенатор, обращаясь к Крис.

— Я участвовала в гонках на парусниках еще до того, как познакомилась с космическими яликами, — сказала Крис.

— Хочешь помочь? — Нара была почти вне себя от радости. — Мам, пап, разрешите ей, — она оглянулась на другие лодки, что уже отходили от пирса, поднимали паруса и отправлялись на трассу. — И давайте поскорее.

— Вы не против? — спросил Мел.

— Вовсе нет. Мне нравится ветер, трепещущий волосы.

— А охрана не будет возражать? — спросила сенатор.

— Нет, если наденет спасательный жилет, — сказал Джек, одной рукой обнимая Крис. — Мы будем рядом на катере.

— Как и должны, — кивнула Крис, натягивая жилет.

Джек достал из кармана длинный складной нож.

— Харви однажды рассказал, как ты как-то запуталась в снастях, когда лодка перевернулась.

— Это было давно!

— Все равно возьми, вдруг понадобится, — сказал Джек, вкладывая нож в руки Крис. Та нервно нахмурилась, но убрала нож в карман и запрыгнула на лодку. Мел отбросил веревки. Крис подняла кливер, и Нара мастерски направила свою лодку в поток других. Еще несколько минут и она уже была готова поднять грот. Крис занялась тягой, поставила парус на место, после чего быстро закрепила концы.

— Ты и впрямь умеешь справляться с парусником. Я думала, ты только изображаешь принцессу, ну, знаешь, в стиле «я могу все, что угодно».

— Став принцессой, я быстро поняла одну вещь, — сказала Крис. — Не нужно стесняться просить помощи, когда она тебе нужна, и радоваться, что другие люди знают много чего такого, чего не знаешь ты.

— Ну, я рада, что тебе нравится плавать. Мама с папой пытались, но у них выходит так же, как у меня на уроке танцев.

— Ужасный микс, да?

— Хуже некуда, — заверила Нара, зажав правой рукой нос.

— Не может быть все настолько плохо.

— Ты не плавала с папой. Я потом целую неделю драила лодку. С тех пор установила правило. Как только начинается гонка, у румпеля нахожусь только я и паруса регулирую тоже только я. Если собьется кливер, можешь поправить, но ничего больше, иначе меня дисквалифицируют. Договорились?

— Без проблем. Из-за меня гонку мы не проиграем, — сказала Крис.

— Все, на что я рассчитываю, так это противовес, когда пойдем по ветру. Знаешь, как это делать?

— Есть за что держаться?

— Ты знаешь, как это делать!

— Несколько раз приходилось.

— Ух. Но эти лодки слишком маленькие. Киля и руля недостаточно, чтобы сделать максимально быстрый поворот.

— Поэтому я отваливаюсь за борт так далеко, как только могу.

Вслед за ними Клаггат вел тридцатипятифутовый катер, отстали только, когда лодка Нары покинула бассейн и вышла в озеро. На носу с мрачным видом стоял Джек. Сенатор с мужем расположились на кормовой палубе вместе с Пенни и Томми. Санта-марианин составил компанию Мелу у борта в ожидании, кто первым из них опустошит желудок. Нара даже пошутила на тему того, что у отца в таких соревнованиях появился соперник.

В юниорских соревнованиях участвовало дюжина парусников «Star-2». Крис заметила на некоторых лодках взрослых, идущих вторым номерами. Как минимум на трех. Как только лодки вышли в открытое озеро, они старались держаться подальше от верфи, готовясь занять исходную позицию. На остальных лодках, с нормальным, юниорским, экипажем, оба члена команды то и дело заменяли друг друга у румпеля, как только менялся галс.

— Справишься с гонкой? — спросила Крис. — При сильном ветре гонка может утомить и взрослого.

— Справлюсь, — сказала девушка и взглядом опытного моряка осмотрела небо. — Ветер хороший, но не свежий. Справлюсь легко.

Крис напомнила самой себе, что на лодке этой молодой женщины она гость и поклялась, что этот вопрос о ее способностях будет последним. Я здесь просто мертвый груз. Мне нужно только выполнить свою задачу. Может, ее присутствие здесь расстроило планы врага убить ее где-то в другом месте. Неужели она надоела Сандфайеру настолько, что он готов из-за одного беспокойного лейтенанта Космофлота поубивать всех на президентской яхте?

— Ты не настолько важна, — пришлось напомнить самой себе.

— Что говоришь? — откликнулась Нара. — Ветер усиливается, я не слышу, кричи громче.

— Ничего. Это я про себя.

— Я тоже много думаю, когда плаваю. Ветер выдувает из головы всякую дурь, — крикнула Нара.

— У меня тоже, — откликнулась Крис и увидела, как девчонка улыбнулась, радуясь, что может чем-то поделиться с взрослой женщиной. — Но, если собираешься выиграть гонку, лучше сосредоточиться.

— Просто наблюдай за мной.

Лодка подплыла к стартовым буям. Между ними было около километра. Президентская яхта стояла на якоре с одной стороны, гоночные — с другой. Президентская была битком набита народом. Учитывая, что консерваторы сейчас находятся на ранчо вместе с президентом, наверняка на яхте собрались представители только либеральной партии. Неужели Сандфайер настолько предсказуем?

— Нелли, ты еще подключена к сети?

— Через спутник, но эта линия забита. Чтобы пробраться в нужное место, может потребоваться время. Нам что-нибудь нужно?

Крис подумала дать Нелли задание проверить, кто сейчас на ранчо, кто на яхте, после чего сравнить расстановку сил.

— Ничего, Нелли.

Сейчас Крис на лодке маленькой девочки, а не на президентской яхте, так что все остается на совести внутренней политики Турантика. Убийство не должно быть политическим ходом ни здесь, ни на какой другой планете.

Но кто убил Уинфорда?

От этого вопроса Крис отвлек выстрел стартового пистолета. Еще не успев пересечь стартовую линию, Нара сразу постаралась вывести свою лодку в лидеры. Повернула штурвал, ставя парус на ветер, чтобы набрать скорость. Крис немного отвалилась за борт, уравновешивая давление ветра. Парус закрыл от нее тусовку на катере, следовавшего за ними по пятам, и Джека на его носу. Ну, у него своя работа, у нее сейчас — своя.

Нара держала паруса под ветер, потом отпустила кливер и грот, чтобы поймать ветер другой стороной паруса. На других яхтах моряки делали то же самое, выбирая свой курс с достаточным пространством для маневра. Все, кроме двух лодок, сцепившихся в поединке над одним конкретным участком озера. Они лавировали взад-вперед, пытаясь увести друг у друга ветер.

— Мы ничего не должны делать? — крикнула Крис, указывая на эти две лодки.

— Это Сэнди и Сэм. Недавно они расстались и с тех пор стараются грызутся друг с другом. Сегодня хуже всего. Могу поспорить, гонку они не закончат.

Крис спорить не стала.

Обогнув первый пилон, одну шестую гонки, Нара стала второй. Она предпочла сделать короткий наветренный галс, позволив лидеру гонки распустить парус для подветренного галса. Остальные лодки не рисковали, последовали за первой. Лодки Сэнди и Сэма подошли к пилону последними, одна из них врезалась в другую, заставив ту удариться бортом о пилон. Несмотря на то, что Крис висела так, что цеплялась за борт лишь кончиками пальцев, она, все же, осмотрелась в поисках штрафного флага. Но его никто не поднял. Либо судьи посчитали, что лодка врезалась в пилон слишком слабо, либо слишком многим зрителям нравилась регата, как контактный вид спорта и судьи не решились остановить безобразие.

Что ж, мы, жители миров Кольца, склонны менять правила на ходу, — улыбнулась Крис.

Когда миновали второй пилон, ветер усилился, наверное, до двадцати пяти узлов. Дул он поперек гоночной трассы. На Вардхейвене организаторы тут же сменили бы расположение пилонов, чтобы гонка шла против ветра в одну сторону и по ветру в другую. Может, в гонках для взрослых так и сделают, но на соревнованиях юниоров пилоны так и остались на своих местах, а зрительские яхты продолжали покачиваться на волнах у причалов.

После разворота у второго пилона, лодка Нары шла первой. На этот раз она решила расправить паруса и идти более спокойным маршрутом. В результате лодка успела близко подойти к яхтам, прежде чем Нара повернула штурвал, подтянула парус и направила лодку прямиком к следующему пилону. С яхт у пирса донеслась неразборчивая болтовня зрителей. Гонкой озабочены, кажется, были немногие. Катер стоял неподалеку от них, на нем Джек расхаживал вдоль борта по ходу движения лодки с Крис.

Увидев его, Крис помахала рукой.

Джек не отреагировал. Зато отреагировали Пенни и сенатор Криф. Мел и Томми выглядели настолько неважно, что не смогли даже поднять головы. Бедный Томми. Снова Крис увлекла его в ужасную ситуацию. Ну, на этот раз риска смерти для него никакой. С другой стороны, Крис не раз слышала, как люди с морской и космической болезнью жалуются, что смерть — это не выход.

Ближайший соперник, белая лодка с сине-красными парусами, шел, предпочел часто менять галс, быстро приближаясь к пилону. Нара держала свою маленькую лодку креном, плотно прижав к ветру. Крис заметалась в поисках способа высунуться за борт еще дальше. Может, если найти еще одну веревку, обвить вокруг мачты.

— Не беспокойся, — крикнула Нара, словно прочитав мысли Крис. — Румпель на наших лодка недостаточно большой, чтобы привестись круче к ветру. Киль тоже. Кому-то из нас придется уступить другому. И это буду не я.

Если по правде, то это должна быть лодка соперников. Но она шла чуть позади. И все же, парень у руля показывал не меньше упорства, чем Нара.

— Убирайся с дороги! — крикнул он, когда между лодками осталось мизерное пространство.

— Это ты убирайся с моей дороги! — в ответ крикнула Нара.

— Ни за что не уступлю принцессе.

Крис моргнула: никто не должен знать, что она на борту. Откуда этот парень про нее узнал?

— Только из-за того, что ты себя считаешь каким-то там принцем Билли, я не позволю тебе победить меня, — крикнула в ответ Нара, ни на дюйм не сдавая позиции. — Моя мама такой же сенатор, как и твоя.

Ах, эти детские штучки. Крис вспомнила, каково ей было на юношеских соревнованиях. Играя в футбол, она выучила правила словесных перепалок.

Как раз этот момент ветер и выбрал, чтобы чуть повернуть на восток. Внезапно обе лодки встали слишком круто к ветру, и им пришлось отвернуть, парус громко хлопнул, когда ослабло натяжение. При таком галсе ни Нара, ни Билли ни за что не доберутся до пилона. Им придется пройти мимо буя, а потом установить новый курс по ветру. Лодка, которая повернет первой, рискует тем, что вторая лодка увяжется прямо за ними, поймает их ветер и лишит их скорости.

Крис стала ждать, какое решение примет Нара.

Та посмотрела на пилон, потом примерилась к ветру. Получив первый же шанс, она отбросила румпель. Крис целиком забралась на лодку. Нара держала грот по правому борту, поэтому Крис повернула кливер влево, уселась в центре лодки и стала смотреть назад.

— Что делает Билли? — спросила Нара, глядя на пилон.

— Догоняет.

Нара рискнула оглянуться через плечо.

— Понятное дело. Ему нравится гоняться за девушками. Хитрость в том, чтобы позволить ему доставить тебя туда, куда ты хочешь попасть, — улыбнулась девушка.

— Чтобы это понять, мне понадобилось больше времени, — сказала Крис.

— Во всем виновата мама. Она ведь не тупая крольчиха и никого не воспитывает. Как сейчас?

— Поставил паруса так же, как и ты. Идет прямо за нами.

— До буя тридцать секунд, — еле слышно пробормотала Нара, немного поправляя курс на правый борт. — Приготовься развернуть кливер.

Крис приготовилась, постаравшись не показать вида. Нара хочет удивить Билли, так что не хочется портить сюрприз. Как только Нара резко повернула руль на десять градусов влево, Крис быстро повернула кливер. Лодка Нары вышла из тени плывущей следом лодки. Позади раздалось несколько громких проклятий, когда Билли поменял курс, а его паруса не развернулись. Он и его друг не смогли проделать это так же гладко.

Нара обошла пилон и быстро пошла галсом прочь прежде, чем у Билли появилась еще одна возможность украсть ее ветер. Гонка была наполовину закончена и Нара все еще лидировала.

Но драма Нары и Билли вокруг третьего пилона было ничем по сравнению с шоу, устроенным Сэнди и Сэмом. Сейчас у одной лодки были снесены мачты, а вторая вовсе лежала на боку. Крис сказала самой себе, что позже нужно будет посмотреть репортаж, очень хочется увидеть, как это им удалось.

— Теперь, когда знаем, что задумал Билли, такой ошибки мы больше не допустим, — сказала Нара.

Этот на этом этапе галс приходилось менять часто, потому что Нара и Билли пытались вытолкнуть лодку соперника наружу. Крис оставалось только порадоваться, что мчались оба на лодках класса «Star-2». На большой лодке это означало бы бесконечное наматывание и разматывание канатов, а экипажи изнуряли бы себя кручением лебедок.

Даже на маленькой лодке это было нелегко. При смене кливера Крис то и дело прыгала с одного борта на другой, уклоняясь от гика мачты.

— Спорю, ты рада, что родителей сейчас здесь нет.

— Бет Энн тоже этому рада. Она ненавидит, когда я так делаю. Говорит, что у нас, либералов, слишком уж состязательный дух.

— Любит проигрывать?

— Ненавидит по макси. Но макси-макси ненавидит, когда прекрасный день на озере разбивается на весь максимометр.

А ведь я всего на десять лет ее старше. Не буду просить перевести, — зареклась Крис, в очередной раз уворачиваясь от стрелы и перебираясь на другую сторону.

Галс был настолько тугим, что лодка накренилась от ветра. Крис вытянула свою шестифутовую фигуру так далеко, как только посмела и глянула вперед, чтобы посмотреть, как далеко они от пилона.

Взгляд привлекли разбивающиеся обо что-то волны. Ветер дул в одном направлении, волны разбивались в другую. Эта же вела себя как-то неправильно. Небо было ярко-синим, придавая воде чистый, синий, почти прозрачный цвет, так, что смотреть было больно. Но тень впереди, кажется, парила под водой.

— Нара, берегись. Кажется, впереди затонувшее бревно, — крикнула она и вытянула руку, показывая, где.

Нара в это время проверяла паруса. Она замерла на секунду, приподнялась, чтобы лучше рассмотреть воду впереди, но курс не поменяла.

Темное пятно в воде исчезло. Крис пожала плечами: может, там ничего и не было.

Потом вверх поднялся киль. Паруса затрепетали, когда давление на них стало идти сверху, а не справа или слева. Лодка продолжала величественный путь, несмотря на то, что проделывала это уже самым неприличным образом — опрокинувшись на бок.

Теперь, вместо того, чтобы просто забраться на правый борт, Крис пришлось карабкаться туда на четвереньках. Так и есть, киль покачивается на воде слева, справа пузырятся паруса. Нара упала в воду. Через секунду она всплыла, захохотала и выговаривала такие вещи, что позже ей придется рот с мылом отмывать, даже притом, что мать — сенатор либеральной партии.

Крис тоже рассмеялась, крикнула ей, чтоб та была поосторожнее.

Потом появилась обтянутая в черное рука, обхватила Нару за плечи. Другая рука быстрым движением сорвала с нее спасательный жилет. Мгновение спустя на воде остался только жилет, а на месте, где была девушка — пузырьки.

Крис дважды выкрикнула имя Нары, пока разум пытался понять, что происходит. Кто-то похищал маленькую девочку.

Кто-то похищал Нару прямо из-под носа Крис.

Кто-то похитил Эдди, пока Крис бегала за мороженным. Та десятилетняя девочка подвела шестилетнего брата.

Мне не десять, а Наре не шесть, пронеслось в голове, холодно и смертельно.

Она быстро сорвала с себя спасательный жилет, сняла толстовку. Левая рука выудила из кармана нож Джека, пока сама накачивала легкие воздухом. Открыла нож, зажала его зубами, сделала два быстрых шага и нырнула в холодную воду.

— Нелли, улавливаешь какие-нибудь звуки?

— Высокий звук и пузыри вниз и вправо.

Крис погружалась, борясь с плавучестью собственного тела, борясь со страхом и кричащими легкими, подталкивая себя к девочке, что сейчас так отчаянно в ней нуждалась.

Не успела Крис потянуться к ней, как на нее надвинулась черная масса — ныряльщик в гидрокостюме. Он повернулся. Крис потянулась к нему, но он изо всех сил старался отплыть от нее подальше.

На уроках рукопашного боя старый сержант показывал курсантам-новичкам верный способ убить противника ножом — воткнуть нож в почку или в основание черепа. «Большинство людей с трудом втыкают в кого-то нож. Большинство предпочитает полоснуть ножом по горлу. Можете сами попробовать и посмотреть, что из этого выйдет».

Для Крис ни один из похитителей человеком не был. Она взяла нож одной рукой, другой схватила ребризер похитителя и вонзила нож в спину, туда, где должна находиться правая почка. Изо рта мужчины выстрелил огромный пузырь воздуха. Потом тело расслабилось, перестав сопротивляться.

Крис сунула нож обратно в зубы, не обращая внимания на слабый привкус железа. Правой рукой она быстро сняла с похитителя баллоны, левой сняла маску вместе с ребризером. Может, похититель, всплывая наверх, что-то еще видел.

Убеждаться Крис не стала, не было времени. Сейчас все внимание обращено на другое.

Сунув загубник в рот, втянула воздух, закинула баллон за спину, попыталась избавиться хоть от части воды в маске.

— Нелли, куда теперь?

— Вниз и вправо.

Крис поплыла туда, хотя в маске еще плескалась вода. Зная, куда смотреть, она увидела волнение воды от борьбы, что происходила чуть ниже. Второй похититель пытался сунуть в рот Наре загубник, но девушка изо всех сил сопротивлялась. Может, она не понимала, что ей дают возможность вдохнуть воздух, может, не хотела ничего брать от похитителей. Как бы там ни было, времени у нее оставалось все меньше.

Похититель заметил Крис. Это была женщина. Пытаясь справиться с Нарой одной рукой, другой она потянулась к гарпуну. Крис знала это оружие. Гарпун выдавал любому чудовищу из глубин океанов любой планеты достаточно электрического заряда, чтобы оглушить, а то и вовсе убить его.

Крис потянулась к пистолету, надеясь, что пневматический метатель сработает и под водой. Она его только вытаскивала, когда похитительница направила гарпун прямо на Крис. Возможно, она попала бы в цель, но именно этот момент Нара выбрала, чтобы с силой впиться зубами в руку, удерживающую ее. Гарпун дико заметался.

Крис три раза нажала на спусковой крючок. Пули попали в цель, оставив небольшие отверстия на груди похитительницы, а за ее спиной вода потемнела от вырвавшейся крови из огромных выходных ран. Испуг в глазах, тело похитительницы беспомощно дернулось и начало медленно опускаться на дно.

Как только Крис дотянулась до Нары, она отпустила пояс с грузом. Освободившись, маленькая девочка рванула к свету над головой. Как только Крис добралась до нее… сразу получила по лицу, за все, что она сделала. До сих пор Нара вела себя как боец, но жгучая боль в груди от недостатка воздуха, наверное, сводила ее с ума. Крис глубоко вдохнула, высунула загубник изо рта и сунула его Наре. Девчонка не обратила не него внимания, она сконцентрировалась на свете и обещании драгоценного воздуха наверху, даже когда он стекал по ее губам.

Крис прижала загубник к лицу Нары, та замахнулась, пытаясь ударить, но на полпути остановила удар. Ее взгляд встретился с взглядом Крис. В нем был ужас и отчаянная жажда воздуха. Крис смотрела, как Нара сделала один вдох, потом другой, вздрогнула и отдалась в руки Крис. Та обняла ее. Крис нужен был воздух, но она не собиралась отнимать у Нары загубник. Чуть погодя Нара сама передала его Крис, и они стали попеременно пользоваться им, пока не выплыли на поверхность озера.

В тридцати футах покачивался на волнах перевернутая на бок лодка. Остальные давно промчались мимо, выясняя, кто из них в этом году станет чемпионом планеты. Две женщины, только что почти заново родившиеся, жадно глотали воздух. Прямо на них мчался катер с Джеком, похожим на разгневанного бога, на носу.

Крис помахала рукой, что тут же привлекло его внимание и внимание еще пяти или шести других лодок, а также пары вертолетов, один из которых был спасательным, а на борту другого красовалась надпись: «Пресса». Крис осмотрела себя, готовясь к выходу на публику, и порадовалась, что Эбби еще утром настояла, чтобы она надела лифчик.

Катер подплыл первым. Клаггат приготовился на все случаи жизни: с борта на помощь Крис и Наре спрыгнул пловец в сине-желтом гидрокостюме. Он помог им доплыть до спущенной с борта жесткой лестницы. Когда по лестнице начала подниматься Крис, рядом оказались вертолет и катер прессы.

— Поднимайтесь осторожнее, — сказал пловец.

— Где-то здесь плавает тело в черном гидрокостюме, — сказала Крис. — Вы готовы его поднять?

— Пока нет, — тут же ответил спасатель. — Я вызову спасательную команду и заставлю найти тело с вертолета.

— Второй пловец, скорее всего, на дне, — сказала Крис, когда спасатель что-то забормотал в микрофон на запястье.

— Очередная попытка тебя убить? — спросил Джек, укрыв Крис одеялом, не успела та шагнуть с лестницы на борт.

— Не совсем, — ответила Крис, стараясь говорить тихо даже среди щелчков камер с лодки в десяти метрах от них. Чета Крифов окружила дочь, наполовину обнимая ее, наполовину пытаясь высушить, добавляя к озерной влаге слезы от радости.

— Есть где спрятаться?

— Сюда, — сказал Клаггат и провел ее вниз по короткому трапу в маленькую каюту. Через мгновение там появились и Пенни с Томми.

— Что случилось? — требовательно спросил Джек.

— Хочешь выпить? — Пенни сунула в руки Крис бутылку с бренди.

— Ты знаешь обо мне не так много, как хотела бы, — сказала Крис и взяла предложенный Томми горячий шоколад.

— Крис! — сквозь стиснутые зубы прорычал Джек. — Что случилось?

— Когда лодка опрокинулась, Нару схватил дайвер и утащил на дно, — ответила Крис, грея ладони о чашку с шоколадом. — Там был и второй, но не думаю, что они ожидали, что вторым в этой лодке будет человек, смертельно ненавидящий похитителей, вроде меня, — Крис посмотрела на Пенни.

— Боже, — выдохнула офицер разведки. — Кто-то пытался у тебя из-под носа похитить девчонку?

— Ты их почти жалеешь, — вздохнула Крис, глотнув шоколада. Он оказался горячим. Народ ждал. Джек и Клаггат профессионально, Пенни и Томми беспокойно. Крис продолжила. — Один плавает где-то неподалеку. Я позаимствовала у него утяжелители. Другая получила три пули почти в упор. Знаешь, Джек, этот пневматический пистолет прекрасно сработал под водой, — сказала Крис и сняла оружие с пояса.

Клаггат принял его из холодных пальцев, вынул обойму и поставил на предохранитель.

— Извините, — сказала Крис. — Была сильно занята.

— Ясное дело, — буркнул инспектор.

— И проверьте киль у лодки. Мы как будто на что-то наткнулись. На какую-то плавучую штуку.

— Уже проверяют.

— И все же, этот день на воде вышел прекрасным, — сказала Крис. — Томми, у тебя еще горячий шоколад есть?

Тот наполнил кружку. Крис зевнула.

— Господи, как я устала.

— Так и должно быть, — сказал Клаггат. — У вас вышла неплохая разминка.

— Я смертельно устала, когда мы спасли девчонку на Хармони1, на Олимпии я сражалась в двух битвах. И все же не могла уснуть. Те события чуть не сутки прокручивались в памяти, — она снова зевнула.

— Каждый раз выходит по-разному, — сказал Клаггат, достал сухое одеяло, положил на узкую кровать, растянувшуюся вдоль борта лодки. — Но, что хуже, если делать такое достаточно часто, все становится рутиной. Вот тогда-то ты и попадаешь в беду.

Крис позволила уложить себя на кровать, укрылась сухим одеялом.

— Отдохну несколько минут, пока выясняете, что происходит, — сказала она.

— Уверен, за такое короткое время сможем удержать ситуацию под контролем, — сказал Клаггат и выгнал всех из каюты. Джек постарался остаться, но инспектор ткнул его в ребра локтем, после его выключил свет.

— Нужно переодеться в сухое, — пробормотала Крис, коснувшись головой подушки. Быстрый опрос тела показал, что сердце начало работать в замедленном режиме. Последняя мысль была о том, как хорошо она себя ощущает. Я не должна себя так чувствовать.

 

1прим.переводчика: на самом деле на Секуиме

Назад