Назад
Майк Шепард. Решительная

Глава 6

«Решительный» завис в километре от вычисленной Нелли гравитационной аномалии, кружившей вокруг планеты-гиганта.

— Мы готовы отправить буй? — спросила Крис. На самом деле, настаивала на этом.

— Мы оснастили его камерой, — сказала Сулван. — Когда вернется, сможем увидеть, что находится на той стороне.

— Если вернется, — пробормотал рулевой.

— Давайте будем оптимистами, — сказал капитан Драго. — Мы ведь работаем на одну из них. — С этими словами он посмотрел в сторону Крис. Хмурый взгляд говорил о мыслях, диаметрально противоположных сказанному.

— Буй уходит, — сказала Сулван и тут же добавила: — Буй ушел. Должен вернуться через минуту.

Это была очень долгая минута. Под черепной коробкой Крис Нелли отчитывала каждую секунду. Если бы сама Крис не нервничала, она бы точно выключила компьютер.

Нелли досчитала до шестидесяти и ничего не произошло.

На мостике по прежнему было тихо. Очень тихо. Не слышалось даже дыхания. Неудивительно, Крис тоже затаила дыхание. Она прислушивалась к отсчету Нелли. На шестьдесят третьей секунде заблудший буй, наконец, появился и главный экран ожил.

— Совсем другой набор звезд, — прошептала Сулван.

— Можно их сопоставить с известными нам картами? — спросил Драго.

— Недостаточно масштаба.

— Ваше высочество, каковы будут приказы? — не отрывая взгляда от экрана, спросил капитан.

— Можно провести корабль через эту точку прыжка? Будем надеяться, что не окажемся в пространстве Итич, — сказала Крис, пытаясь сохранить голос просителя, как и должно быть, когда находишься на чужом корабле. Но явно не тот пылающий и нетерпеливый, который чуть не вырывался из горла.

— Штурман. Отправьте буй на ту сторону, а потом следуйте за ним. Только без фанатизма.

Буй исчез снова. Сулван тронула «Решительный» с места.

Показалось, чтобы достичь точки прыжка, потребовалась целая вечность.

— Есть мнение, что причина, по которой эти точки прыжка выглядят по другому, потому, что предназначены для грузов, а не для чего-то живого, — сказал Джек.

— Заткнись! — вместе с Крис одновременно произнесли все, находящиеся на мостике. Только не Сулван. Она не отрывала взгляда от экранов и датчиков на своей приборной доске.

Наконец, совершили прыжок, стряхнули с себя послепрыжковое оцепенение и уставились на странный звездный узор, который уже видели в данных, переданных буем.

— Скажите мне кто-нибудь, где мы находимся, — тихо сказал капитан Драго.

— Минуточку, сэр, — сказала Сулван, не сводя глаз с приборов и продолжая нажимать кнопки. Затем улыбнулась и, подняв голову, осмотрела всех на мостике. — Мы примерно в пятнадцати световых годах за пределами человеческого пространства, на ничейной территории.

На главном экране появилась знакомая звездная карта. Новая точка вспыхнула красным в области, где до этого не было никаких звезд.

— Не похоже на обитаемую систему, — сказал рулевой. — Пара камешков рядом со звездой. Один большой. Пара газовых гигантов. В потенциальной зоне жизни ничего.

Крис посмотрела через плечо рулевого. Более тщательное изучение системы может занять целый день. И, наверняка, расскажет немного больше.

— Тупик? — спросила она у Сулван.

— Нет. Еще одна точка прыжка не более чем в часе полета.

— Отправляемся к ней, — поспешил сказать капитан Драго.

— Оставьте буй здесь, — сказала Крис.

— Рад видеть, что у вашего высочества присутствует чувство самосохранения, — наклонившись к уху, громко прошептал Джек.

— Я знаю, как оставлять хлебные крошки.

Именно этот момент выбрали Эбби и старшина Бени, чтобы войти на мостик. У Джека тут же возникли серьезные вопросы по поводу возможности продолжения экспедиции.

— Каждый раз, — сказал он, — даже когда нахожусь от вас, принцесса, на расстоянии пяти световых лет, я работаю. Отклоняю в сторону угрозы.

— Готов спорить, — у Бени сомнений никаких не было, — я согласен участвовать во всем, чем ты занимаешься. Тем более, что тут хорошо платят.

Крис бросила настороженный взгляд на Эбби. Вообще-то она хотела оставить горничную на станции. И вот сейчас Эбби появилась, размахивая меховым купальником.

— Если придется официально представляться принцессой варваров перед инопланетянами, ваше высочество, вам это понадобиться.

— И насколько секретна эта маленькая вечеринка? — спросил Джек.

Крис пожала плечами и вспомнила самоходные чемоданы, тянувшиеся вслед за Эбби на борт «Решительного». Двенадцать штук. Ни одного на станции не оставила.

Джек выгнул бровь, как бы говоря: «Уверена, что хочешь это сделать? Даже волшебная доска Эбби для спиритических сеансов говорит, что это опасно».

Хорошо, что Эбби на мостик не притащила все двенадцать чемоданов.

— Нашли что-нибудь интересное? — откусив кусок от яблока, оставшегося после обеда, спросил Бени.

— Не совсем, — сказала Крис, — планируем еще один прыжок.

— Я могу установить камеры только на два буя, — сказал старшина.

— У нас три буя в запасе, — заметил капитан Драго. — Хорошо бы вы дали одобрение на заказ нескольких дронов. Задержимся, конечно, но будем лучше подготовлены.

— Зачем «Решительному» дроны? — покачала головой Крис. — Мы же не хотим, чтобы у кого-то возникли на наш счет вопросы? Так что не переживайте, обо всем уже позаботились.

Взгляд капитана убежденным не выглядел.

Путешествие второго буя через точку прыжка принесло еще больше странных звезд и… кое-что, записанное в полосе радиочастот.

— Можешь с этим что-нибудь сделать, старшина? — спросила Крис.

— Сигнал более статичен, чем все остальное. Он просто статичен не в том месте и более организован, чтобы его можно было просто игнорировать.

— Проходим через точку прыжка? — спросила Сулван.

Капитан Драго приподнял бровь и посмотрел на Крис.

— Видите в отчете буя что-нибудь, что говорит о том, что мы окажемся в опасности, если перейдем на ту сторону?

— Не могу такого сказать, — сказал Бени так, словно хотел именно так и сказать.

— Идем на ту сторону, капитан, — сказала Крис и «Решительный» последовал в точку прыжка вслед за буем.

На этот раз они оказались чуть не в центре обитаемой зоны системы, оказавшись на орбите далекой луны красивой, сине-зеленой планеты.

— Обнаружил источник шума, — сообщил Бени. — Прямо у экватора.

— Сходим, посмотрим? — спросил капитан Драго.

— Секунду. Нелли, в твоей памяти есть инструкции по проектированию удаленных космических зондов?

— В моей памяти хранятся такие рисунки, ваше высочество, — ответила Нелли дико формально. Весьма дико формально. Я что, обидела ее чувства? — подумала Крис. — Нет, это невозможно.

Наверное, слишком основательно подумала, потому что Нелли ответила.

— Не люблю, когда ты издеваешься надо мной перед друзьями. Я хочу от тебя уважения.

— Хорошо, девочка, я запомню. Эбби, в наших чемоданах есть три десятикилограммовых слитка «Умного металла».

— Конечно, мэм.

— И еще немного самоорганизующейся компьютерной массы, не так ли?

— Вы знаете, что это так.

— После Турантика я не выхожу из дома без кучи вещей, — Крис широко улыбнулась и посмотрела на Джека и капитана Драго. — Эбби, пожалуйста, принеси один слиток и пузырек массы. Встретимся в инженерном отделе. Прежде, чем куда-то отправиться, наделаем себе разведчиков. Кто знает, что встретится на нашем пути.

Час спустя Крис с Нелли наделали дюжину зондов, заправили их антивеществом и реакционной массой из запасов «Решительного». Капитан Драго с большим энтузиазмом отнесся к более низкой орбите для корабля, а сам, не отрываясь, следил за эскадрильей разведчиков, которые должны были подтвердить, что там безопасно.

Корабль плавно перешел на низкую, более удобную орбиту и включил все камеры и сенсоры, которые Крис пронесла на борт арендованного корабля. После двух витков вокруг планеты она расплылась в широкой, до ушей, улыбке. Океаны покрывали шестьдесят процентов этого сине-зеленого мира. На полюсах ледяные шапки. Два больших континента покрыты травянистыми равнинами и лесами, простирающимися по зонам с умеренным климатом. Тропики изобиловали либо пустынями, либо джунглями с по настоящему красивой зеленой саванной. Крупный тропический шторм с упорством прокладывал себе путь с экватора на север.

— Частично напоминает Землю до того, как ее загадили, — сказала Эбби.

— Что думаешь? — спросила Крис, посмотрела на Бени, выделив на экране несколько больших холмов. Несколько стояло на огромных полянах среди лесов. Другие разбросаны по равнинам.

— Меня больше интересует вот это, — сказал он, отмечая участок, где высокий полог тропического леса уступал место низким холмам и одинокому высокому шпилю. — Вот отсюда и исходит наш радиошум.

— Нелли, приготовь несколько разведчиков и пошли внимательнее осмотреть это место.

— К следующему витку будут готовы, — откликнулась Нелли.

— Назовем это Зона 1.

— Что скажешь насчет вот этого? — сказал Джек, указывая на изображение саванны. Там куда-то мчалось стадо каких-то восьминогих зверей. — Похоже, от чего-то убегают.

— Или кто-нибудь сказал: «Кто последний прибежит к реке, тот тухлое яйцо», — сказала Эбби.

— Животные не тратят метаболическую энергию на такие легкомысленные глупости, — хмыкнул Джек.

— Если только самая быстрая девушка не желает заполучить самого быстрого парня, — сказала Крис. — Давайте запустим зонды и посмотрим на все это поближе.

Три часа и два орбитальных круга спустя они так и не приблизились к каким-либо однозначным ответам.

— У них есть и большие, и маленькие звери, — сказала Эбби.

— У них есть животные, которые питаются растениями и звери, которые питаются другими животными, — заметил Бени.

— А я утверждаю, что это руины, — сказал Джек, указывая на нечто, похожее на руины… или большие скалы посреди равнин и лесов.

— И ни один из видов зверей, которых мы увидели, не похож ни на одного из тех трех видов, кто создал точки прыжка, — сказала Крис.

— Если предположить, что их кто-то построил, — ставил капитан Драго.

— И если предположить, что фото, которое ваш дедушка Рэй видел на Санта-Марии, на самом деле принадлежать Троице, — добавила Сулван.

— Одни вопросы и предположения и ни капли данных, на которую можно было бы повесить шляпу, — закончила Нелли.

— Поэтому давайте-ка спустимся и посмотрим на все это поближе, — сказала Крис.

И приняла настолько решительный вид, что от нее отскакивали возражения типа «не сейчас», «мы не готовы», «ты не можешь быть настолько сумасшедшей», мгновенно последовавших за ее словами.

— Ладно, ладно, — сказала она, подняв руки. — Я хочу спуститься туда, поэтому мы непременно это сделаем. Ну а вы, мамочки, что хотите сделать перед спуском?

На самом деле, Крис нисколько не удивилась возложенному на нее бремени безопасности. Если бы окружающие дали ей минутку покоя, она наверняка в общих чертах обрисовала бы все, что они предлагали. Но видно же, что Джеку, капитану Драго и даже Эбби приятно было говорить ей, что нужно делать. Так что Крис позволила им эту минутку славы.

* * *

Крис обрушила шаттл в воду, подождала, пока он не сбросит скорость и только после этого осторожно развернула его и направила к берегу реки. Не увидев песчаного пляжа, на котором можно было бы остановиться, она вывела аппарат на берег, который большинство местной живности использовало в качестве водопоя. Последний импульс шаттл потерял среди чего-то, напоминающего тростник, и мягко уперся носом в илистый берег.

— Неплохо, — сказал Джек. — Остается только так же легко выбраться отсюда.

Крис помахала ему рукой, облаченной в бронированный костюм, как и сама она вся.

— Я не собираюсь пить воду, не собираюсь дышать местным воздухом. Что тебе еще нужно, мой верный офицер службы безопасности?

— Удобное, безопасное кресло у камина с потрескивающим огнем… дома, — сказал Джек. Он так обрадовался, обнаружив на складах «Решительного» полную боевую броню, что даже не поинтересовался, как так получилось, что на обычном торговом судне оказалось такое снаряжение.

А вот Крис поинтересовалась.

— Я купил излишки. К тому же бронескафандры оказались дешевле обычных скафандров, так что я еще и сэкономил, — заявил капитан Драго, оставив Крис гадать, как так получилось, что капитан Драго и горничная Эбби отовариваются в одном и том же магазине.

Джек помог Крис надеть перчатки и шлем, потом Крис помогла с тем же ему. Старшина помогал облачиться в скафандр связисту «Решительного», тому парню, который в прошлом круизе повысил эффективность датчиков.

Капитан Драго предложил четверых человек в качестве носильщиков. Эбби тут же предложила самой занять одно из этих мест. Крис обдумала варианты и решила, что ее группа тоже должна состоять из четверых, уравновешивая команду корабля.

— Предполагается, что мы знаем, кому предана Эбби, — мрачно буркнул Джек, но, поскольку возражений по делу у него не было, Эбби попала в команду высадки.

Когда все оделись и по нескольку раз проверили снаряжение, Крис приказала открыть люк. Ворвавшийся воздух был пригоден для дыхания, но в нем обнаружилось много пыльцы, насекомых и прочей мелочи.

— Разве не радостно дышать сжатым воздухом? — поинтересовался Джек.

Крис только плечами пожала, правда, этого движения из-за скафандра не было заметно, и по колени ступила в воду. Пробралась по илу и заросли к берегу. Выбравшись на сушу, закрыла люк шаттла и огляделась.

Вокруг все было зелено. Зеленые листья и даже ветки зеленые. Даже большая часть того, что должно считаться стволами деревьев, было зеленым. Нашлось немного и коричневых стволов, а парочка показалась даже фиолетовыми. Микрофоны, установленные снаружи скафандров, улавливали странные звуки. В поле зрения не двигалось ничего крупнее мошек. Пока команда привязывала шаттл к дереву, Крис направила несколько зондов по тропе, намеченной для похода к Зоне 1. Когда от зондов поступила информация, что по пути нет ничего этакого, Крис отправилась вперед.

— Эй, что за дела? — воскликнул кто-то по сети.

— Что случилось? — спросила Крис.

— В меня только что врезался камень. Кто бросается?

Но в ответ тишина.

— Отряд, вперед, — скомандовала Крис. — Торопиться не будем.

Один матрос тащил маломощный лазер, расчищая путь, следом шли Эбби и еще один парень с М-6 наготове. К скафандру Крис было прикреплено сразу два автомата, но ее больше интересовало исследование, чем стрельба.

— Нелли, используй аудио и видео, изучай ситуацию. Я хочу узнать сразу же, как только заметишь что-нибудь умное или враждебное.

— Или и то, и другое, — добавила Нелли. — Мне здесь так же интересно, как и тебе, Крис. И пока что я вижу только кусты и ветки, движущиеся по ветру. Вижу мелких зверьков, которые не должны уметь бросаться камнями. Больше я ничего не вижу.

Нечто о шести ногах, ростом почти до колен Крис, вынырнуло из-за одного из зеленых стволов и поспешило к ним. Зверь сделал дюжину шагов и замер, поднял рыло с четырьмя завивающимися клыками. Крис уставилась в два маленьких глаза, в упор уставившихся на нее саму.

— Нелли, шумни чуток. Попробуем спугнуть.

Раздался пронзительный визг. Тут же в округе зашумело, в воздух поднялись диковинные птицы. Ситуация перед Крис не изменилась. Зверюга осталась на месте. Тогда она потянулась за автоматом.

— Позволь мне, — подошла Эбби и тут же каменюка с кулак пролетела рядом с Крис и упала рядом со зверем. Врезавшись в землю, камень отскочил и непременно попал бы в шестиногого зверя, но тот рыкнул и нырнул в ближайший кустарник.

— Я подумала, что он может не знать, что такое М-6, — сказала Эбби. — А вот летящий камень знают, пожалуй, все.

Крис нагнулась, подобрала несколько камней. Вслед за ней каждый, кто не тащил какой-либо груз, вооружился камнями. Кто-то завел разговор о рогатках, стали даже подбирать подручный материал, чтобы ее смастерить. Но, поскольку требовался материал, которого здесь не найдешь, то есть резинку, вооружение рогатками так и осталось разговорами.

Дальше тропинка разделялась, но место, которое искала Крис, находилась четко прямо. Парень с лазером стал прорубать путь, но тут в него прилетел камень.

— Нелли?

— Я засекла только конец траектории, — отозвалась та. — Кто или что бы ни бросило камень, засело на деревьях.

Целую минуту они стояли на месте, разглядывая кроны деревьев, мимо которых им предстояло идти, чтобы вернуться к шаттлу, но ничего не выходило за рамки того, что команда уже определила «обычным».

Прошли по шестифутовой траве так быстро, как только смогли. Серый шпиль впереди не давал сбиться с курса. Что это когда-то было, сказать невозможно, но шпиль был тонким, высоким и выглядел капитально обветшалым. И все же, продолжал стоять.

Выбрались из травы, пошли по россыпи камней, может даже, разрушенному бетону. Между залежей камней росла трава.

— Тут всему, наверное, уже миллион лет, — сказал кто-то, — а выглядит неплохо.

— Межзвездные дороги не единственное, что осталось от Троицы, — сказала Крис.

И тут перед ней грохнулся камень.

— Я увидела! — воскликнула Эбби.

— Что это было?

— Больше похоже на нитку больших желеобразных бобов с ногами сороконожки. Бросался двумя передними. И исчез вон в той груде камней, — сказала Эбби, показав дулом автомата куда-то слева от колонны.

— Только давай не будем стрелять во все, что нам не нужно, — буркнула Крис.

— Ну, штуковина не была похожа на охотника, желающего повесить трофей у себя над камином, — сказала Эбби. — По крайней мере, ни на одного из тех охотников, на которых я работала.

— А мне что-то не хочется, чтобы мою голову вешали над камином, — сказал Бени.

— Давайте-ка смотреть на все триста шестьдесят градусов, — сказал Джек. — Вы двое, следите за тылом. Вы — прикрывайте тыл.

Крис обернулась и увидела, как двое парней, шедших в арьергарде, притормозили, держа наготове пистолет и винтовку. Приятно видеть нужную дисциплину среди купеческих людей.

— Да, все правильно, — буркнула Нелли в голове у Крис. — Я тоже могу складывать два и два не хуже любого человека.

— Полегче, девочка. Не стоит смотреть дареному коню в подмышки, как говаривал наш капитан.

— Да, но я надеюсь, ты сможешь лучше проверить копыта любого дареного коня, на которого мы здесь наткнемся.

— Хорошо, Нелли. А сейчас сосредоточься на текущей проблеме. Нельзя сжигать за собой больше одного моста за раз.

— Я засекла одного, — уже вслух сказала Нелли и Крис мельком увидела существо, бросавшее в них камни. И тут же шагнула в бок, уклоняясь от очередного брошенного камня.

Существо не было похоже ни на одного из представителя Троицы. Записи дедушки Рэя с Санта-Марии о древних существах описывали три различных вида. Один из них, самый странный, представлял собой сегментированное существо, начинающееся как небольшая секция трубы, чем выше, тем больше расширяющееся. При этом оно не выращивало сегменты, а прикрепляло к своим другие. Взрослые существа имели по пять-семь сегментов, но было найдено и изображение с существом из восьми сегментов. По понятным причинам они стали известны как люди-гусеницы.

К тому же, не все сходились в едином мнении об этом странном виде. «Уверена, что мы не пытаемся применить к ним подход, как, к скажем, к мультфильму про Дональда Дака? Что о людях может рассказать чужаку любой отрывок из «Хитрого Койота и Дорожного Бегуна?» Когда Крис была ребенком, этот вопрос она считала забавным.

Сейчас, глядя на то, что не соответствует ожидаемому, стало даже интересно, сколько она знает о них… или что нужно напрочь забыть.

— Следите за округой, будьте начеку, — приказала она. — Дайте знать, если увидите одну из этих штуковин с более чем тремя сегментами.

— Думаешь, мы нашли одного из Троицы? — спросил Джек.

— Или то, во что они превратились после миллиона лет эволюции, — ответила Крис.

— Эволюции? — подняла бровь Эбби. — Или деградации? Это местечко не похоже на то, где я бы хотела, чтобы жили мои пра-пра-правнуки.

Эбби была права. Особенно когда Крис увидела, как одно из интересующих существ испражняется, подбирает помет и швыряет его в ее сторону. Хорошо, существа кидались не особенно метко. Но иногда им улыбалась удача

— Знаешь, принцесса, — сказал старшина Бенни, пытаясь большим зеленым листом счистить грязь с ноги скафандра, — не думаю, что мы им нравимся.

— Угу, — согласилась Эбби.

Достигли края лужайки. Впереди лежали груды камней. При ближайшем рассмотрении, валялись они вовсе не беспорядочно. А где-то даже сохранились фрагменты стен, потрескавшиеся, покосившиеся, но пока еще стоявшие. Дальше виднелись открытые пространства, затененные редкими низкорослыми деревьями и кустами, чудом прорвавшихся из под камней.

— Похоже на сделанное кем-то, — сказал один из моряков.

— Кем-то разумным, — кивнула Крис.

Меж груд камней можно было различить тротуар с разными текстурами и оттенками. Кое-где он был треснут, вывернут, прорывавшимся к свету деревом или кустом, но дело рук неведомых инженеров до сих пор сопротивлялось наступлению дикой природы. Крис попыталась прикинуть, что на Вардхейвене может остаться, чтобы через миллион лет свидетельствовать, что здесь когда-то жили люди. Вот только сомневалась, что уже через сотню тысяч лет хоть что-то останется.

— Старшина, мы все еще идем к сигналу?

— Да, лейтенант. Похоже, он исходит из вон той башни. Сверху или снизу — не знаю.

— Ну так мы здесь для того, чтобы это узнать.

Прогулка оказалась нелегкой. По ним все чаще бросались камнями и навозом. Исследователям это особо не мешало. А вот работа строителей не всегда выдерживала натиск природы. Часто исследователям приходилось прорубаться через высокую, жесткую траву в тысячу ярдов площадью или вовсе обходить такие места. А еще пробираться между высоких деревьев и мерзких, колючих кустов.

— Ну как, — спросил Джек, — радуешься, что путешествуем в броне?

— Если помнишь, я даже не возражала.

— Да-да, подтверждаю. Она была необычайно сговорчивой, — сказала Эбби.

Джек пожал плечами, но боевой скафандр поглотил жест. Крис тоже пожала плечами. Нужно отдать Джеку должное, он ничего не сказал в защиту Эбби.

Между деревьев оказалось больше тварей. Крис заметила нечто, что могло быть семьей или даже кланом. Несколько трехсегментных существ, несколько двухсегментных и несколько односегментных, бегающих под пристальным надзором. Камни, палки и навоз кидали, в основном трехсегментные. Некоторые двухсегментные тоже пробовали, но так неловко, что почти комично. Подражали старшим?

— Было бы неплохо взять парочку на корабль для изучения, — сказал один из матросов, которого капитан Драго представил как доктора.

— Экипаж, не думаю, что нам нужно здесь кого-то убивать. Я бы хотела уйти отсюда без крови на руках.

— Полагаешь, у них есть кровь? — спросил Бени.

— Давайте дадим им делать то, что хотят.

— А если они начнут бросать гранаты? — поинтересовалась Эбби.

— Тогда можешь продемонстрировать преимущества своей винтовки.

— Аминь, — донеслось откуда-то с тыла.

До башни оставалась еще примерно тысяча метров, когда увидели строение у подножия шпиля, из которого он и вырастал.

— Огромный домик, — сказал Бени.

Спутниковые снимки и анализ приборов-разведчиков не подготовили Крис к тому, что она увидела. Башня, мысленно она назвала ее «шумовым центром», оказалась слишком уж большой, чтобы можно было его полностью рассмотреть. Все, что она видела сейчас, только стену с тупыми углами каждые сто метров, а уж сколько этих углов, кто знает.

Здания рядом со шпилем были разрушены меньше тех, среди которых отряд пробирался до сих пор. Невозможно сказать, то ли из-за того, что построены качественнее, то ли от того, что были защищены близостью к огромному сооружению со шпилем. Если и сохранилась где крыша, то вся в дырах, особенно заметных из-за того, что в них росли деревья. В трещинах стен прижилась трава и мелкий кустарник.

Крис остановилась, чтобы радиаторы скафандра выгнали наружу тепло. Стрелка датчика только приближалась к желтой зоне, но Крис не собиралась ничего делать без большого запаса чего бы то ни было. Эбби и один из матросов заявили, что стрелки в их скафандрах в зеленой зоне, так что взялись за чистку лазерами кустов на одном из зданий, чтобы хорошенько его осмотреть. Док наблюдал поодаль, а потом заглядывал в щель, пока Эбби с матросом что-то делали внутри.

А потом они вернулись с ничем.

— Внутри никаких отличий от того, что видим снаружи, — заявила Эбби, вертя шлемом взад-вперед.

Удовлетворившись цветом нагрева скафандров команды, Крис приказала двигаться дальше. Пока пробирались через город, мягко дул ветер. Как только достигли основания шпиля, стало тихо. Звуки джунглей тоже внезапно пропали. И никто не бросал в них камни.

Крис осмотрела основание серебристого шпиля. В нем не было ни одной трещины, на гладких стенах не росла трава. На блестящем, иссиня-черном фасаде, не было ни одной щербинки.

— Во всех фильмах именно в такой момент бесстрашные исследователи решают разделиться? — буркнула под нос Эбби.

— И половина из них исчезает, — сухо добавил Джек, — в чем-нибудь поистине мерзком и отвратительном. Нет, спасибо.

— На фотографиях ясно видно, — сказала Нелли, — что в башне есть три идентичных углубления, которые могут оказаться входом. Они расположены равномерно. Ближайший находится примерно в пятистах метрах слева.

— Спасибо, Нелли, — сказала Крис. — Могу сказать только, что мы постараемся не делать глупых ошибок, к которым прибегают персонажи фильмов. Постараемся проделать все с умом. — Крис сделала шаг к ближайшему входу.

Вторым шагом она провалилась по щиколотку в небольшую яму.

— Откуда она взялась? — пробормотала она. — Народ, будьте внимательны. Постройки не настолько долговечны, как обещал подрядчик.

Кто-то хохотнул. Джек заметил хромоту Крис.

— Насколько плохо? — нахмурился он.

— Вовсе не больно, больше стыдно. Я справлюсь.

Даже если бы и ногу подвернула, Крис не собиралась признаваться. По скафандру трудно сказать, но что-то в форме плеч скафандра Джека говорила, что он ей не верит. Крис молча пошла вперед.

— Кто бы это ни построил, наверное, он гордился своим мастерством, — сказал Бени после пары минут, как отряд шел вдоль стены. — Посмотрите, как тут все сияет даже спустя столько лет.

Может, все дело в боевом скафандре или баллоне с воздухом, но Крис не чувствовала дрожи, которую испытывала, находясь рядом со старыми домами на Вардхейвене или рядом с по настоящему древними местами — трех, а то и четырехтысячелетней давности, которые она однажды видела во время посещения Земли.

Или, возможно, эта башня просто выглядела лучше. На Земле на нее произвел впечатление Стоунхендж. Он «казался» старым. А эта… штука, казалась какой-то даже современной.

А может, слишком инопланетной.

Наконец, они увидели то, что могло служить входом… или нет. Эта сторона оказалась подлиннее раза в два, и только здесь была вырезана ниша.

— Похоже, что внутри есть дыры-убийцы, — сказала Эбби и ей пришлось объяснять, что это такое: — В древних замках или фортах к воротам можно попасть запросто, но войдя в ворота, оказываешься в этакой ловушке, где в тебя стреляют или обсыпают чем-нибудь горячим из дыр со всех сторон. Видите какие-нибудь дыры в стенах и на потолке?

Обыск не обнаружил никаких дыр ни для стрельбы, ни для обсыпания чем-то горячим. Отсюда можно было видеть только стену, сине-черную, бесшовную и блестящую.

Зато не было никаких следов ворот, портала или какого-либо другого запирающего устройства.

— Может, там и нет никаких дыр для убийств, — сказала Крис. — Может, это обычное место, где можно просто посидеть и нюхать запах цветов.

— Не вижу никаких цветов, — заметил Бени. — И не вижу, где бы они могли быть.

— Через миллион лет такие вещи могут исчезнуть, — сказала Крис. — Нелли, модифицируй несколько нано-жучков, чтобы они пролетели по входу и тщательно там все осмотрели на предмет каких-нибудь дыр, трещин и прочего, что мы можем не увидеть.

— Уже делаю, Крис, — отозвалась Нелли. — Готово.

— Пусть начнут с ниши, — сказала Крис. Ниша располагалась как раз по центру стены, там, где человек-архитектор поставил бы входные ворота.

Десять минут спустя Нелли сообщила:

— Не повезло. Ниша — просто ниша. Там стена твердая вплоть до квантового уровня. Очень твердая.

— Может, эти существа не там ставят ворота? — предположил Джек.

— Да, они могут выходить на восток или запад, — сказал Бени. — Разве мы не знаем такие культуры?

— Да, — согласилась Эбби. — Но, обычно, в этих культурах и здания ориентированы соответственно.

— Но это подножие башни — всего лишь одна большая круглая полусфера. — Если бы эти существа состояли из шести-семи сегментов и могли изгибаться? — медленно сказала Крис, совершенно не понимая, почему вдруг ей в голову пришла эта мысль.

— Или загибаем нашу логику в крендель? — добавила Эбби.

— Посылаю нанитов исследовать стену, — сказала Нелли.

— А мы рассмотрим тротуар, — сказал Бени. — Может, им нравилось спускаться в подвалы.

— Мы не видели ни одного подвала, — заметила Эбби.

Крис позволила болтовне членов отряда захлестнуть ее, но была готова отреагировать, когда понадобится. Само здание оказывало на нее влияние. Оно возвышалось над ней, одновременно уходя дальше, скрывая от ее взгляда верхние пределы. Какого влияния на публику искал архитектор? Никаких колонн. Никаких высоких, прямых стен.

Совершенно чуждое.

— Крис, кажется, наниты нашли в стене прямую трещину, — сообщила Нелли.

— Где? — встрепенулась Крис.

— Постараюсь, чтобы они отметили это место. Правда, трещиной это сложно назвать. И наниты не смогли проникнуть сквозь нее.

— Настолько тонкая? — удивилась Крис.

Нанитам потребовалось несколько попыток чтобы обозначить очертания потенциального входа примерно в пяти метрах от остановившегося. Первые две попытки привели к тому, что легкие частички отшелушившейся краски были унесены восходящими потоками, поднимающимися от нагревшейся от солнца стены.

С третьей попытки, наконец, остался тонкий желтый след. Постепенно сформировался узор. Он начинался у земли, где стена соединялась с тротуаром, поднимался аркой, при этом еще и расширяясь.

— Все-таки, это были многоножки, — сказала Крис.

И, где-то наверху арка замыкалась. Никаких украшений, ничего такого, что мама называла имбирным пряником. Простой расширяющийся к верху овал, срезанный снизу ровной линией у тротуара.

— Думаю, это можно назвать дверью, — сказал Джек.

— Только если сможем ее открыть, — напомнила Крис. — Нелли, пусть твои наниты поищут еще что-нибудь вроде клавиатуры или дверного замка. Все, что может ее открыть.

— Они обыскали все не только вокруг этой арки, но и почти всю оставшуюся стену. Крис, ты видишь все, что мы нашли. Эта стена глухая.

— Спасибо Нелли, — сказала Крис. Виртуальные перья Нелли, кажется, слегка взъерошились. Может, обыкновенное человеческое уважение успокоит ее. — Бени, у тебя есть какой-нибудь сигнал, который мы сможем использовать в качестве «Сезам, откройся»?

— Все, что я слышу — обычный сигнал, который слышал и раньше. Статичный, что, как бы, намекает на некую организацию.

— Никто не хочет попробовать взрывчатку? — поинтересовалась Эбби.

— Ты правда думаешь, что взрыв сможет разрушить то, что продержалось миллион лет? — спросил Джек.

— Не попробуем, не узнаем, — ответила горничная.

— Начнем с лазеров, — решила Крис, хоть и знала, что лазеры у них не очень мощные, только-только, чтобы резать кусты. Моряк подтащили его к стене, запустил.

Без заметного эффекта.

— Крис, чувствуешь? — спросила Нелли через минуту.

— Стена должна была раскалиться добела.

— Да, но мои наниты сообщают, что в месте, куда попадает лазерный луч, температура такая же, как и в остальной стене.

— Куда уходит тепло? — спросил матрос с лазером, выключив его.

Крис медленно подошла к участку стены, который пытался продырявить лазер. Никакой жары, кроме естественной. Тогда она прикоснулась к стене. Пальцы, хоть и были в перчатках, никакой жары не почувствовали.

— Чтобы это ни было, я хочу, чтобы этот материал закрывал корпус моего следующего корабля.

Ее шепот вызвал волну согласия.

— Крис, — сказала Нелли, прерывая возгласы, — наверное, я кое-что заметила в статике.

— И что это, по-твоему?

— Среди сигналов, которые я анализировала на том каменном чипе, есть серия последовательностей, которые, кажется, не имеют никакого смысла. Они просто записаны на чип без каких-либо ссылок.

— И? — заинтересовалась Крис.

— Одна из последовательностей, исходящих от шпиля — один в один первая половина одной из последовательностей с Санта-Марии.

— Код для входа?

— Я знаю не больше твоего, — ответила Нелли и Крис почти услышала смех остальных. Почти. Наверное, они отключили микрофоны.

— Что ж, давай посмотрим, насколько верна твоя догадка, — сказала Крис. — Воспроизведи последовательность, Нелли.

Пауза. Дверь осталась такой же, как и была. Закрытой.

— Я воспроизвела последовательность, — сказала Нелли.

— Может, нужно поискать другую частоту для ответа? — предложил Бени.

— Тогда мы застрянем здесь надолго, — сказал связист. Похоже, он перехватил сигнал от Нелли и уже работал с ним на своей аппаратуре.

— А может, мы неправильно его отправили? — сказала Эбби.

— Что-то придумала? — спросила Крис.

— Нелли, ты ведь послала всю последовательность?

— Да.

— Но отправляла всю последовательность или только ее часть?

— Отправлялась только первая часть.

— Отправь только вторую, — тут же сказала Крис.

И дверь перед ними поднялась, открывая вход.

— Очень, очень хорошо, Нелли, — сказала Крис, когда вход открылся полностью.

Перед Крис появилось большое пустое пространство. Дневной свет освещал лишь небольшой участок у входа, но Крис увидела, как вверх поднимается ребристая стена. Пол выложен серией рисунков из пестро-зеленого камня, не образующего никакого рисунка или узора, который Крис могла бы понять.

— Нелли, ты над этим работаешь?

— Сохраняю для дальнейшего изучения, Крис, когда появится больше времени.

— Правильно. — И уже вслух: — Нанос уже внутри?

— Да, Крис. Они сообщают, что ничего опасного там нет. Но, похоже, они становятся тяжелее, им приходится тратить больше топлива, чтобы продолжать лететь.

— И что же делает их такими тяжелыми? — спросил Джек.

— Не знаю. Чтобы оценить проблему, мне придется вывести их оттуда.

— Выведи пару, давай посмотрим, — сказала Крис.

Минутой позже Нелли доложила:

— Два нанос вышли. Ох, Крис, они стали весить нормально. Я ничего не могу на них найти, — голос показался Крис довольно озадаченным даже для компьютера.

— Интересно, — сказал Джек и Крис почти слышала, как у него поднимаются брови за зеркальной поверхностью лицевой панели шлема.

— Итак, миллион лет назад какой-то чудак разработал оборудование, чтобы содержать это место в чистоте. И это оборудование до сих пор работает. Жаль, мы не можем сказать, насколько хорошо.

— Возможно, это как-то повлияет на скафандры? — сказал Джек.

— Я хочу узнать, — сказала Крис.

— Рада, что ты первыми запустила туда своих крохотных приятелей, — сказала Эбби, осмотрелась, потом подобрала палку длиной в свой рост. — Но я доверяю кое-чему более примитивному, чем можно проверить место, куда я намереваюсь поставить свою изящную ножку.

— Думаю, мне тоже пригодится палка, — сказал Бени, отправляясь на поиски требуемого.

— Мне тоже принеси, — крикнула ему вслед Крис.

— И мне, — добавил Джек.

— Я наделаю всем желающим, — предложил моряк с лазером, отправляясь вслед за старшиной.

— И сколько человек желает войти? — спросил Джек.

— Ты, я, Эбби, Бени. Док, желаешь остаться?

— Хочу посмотреть, что внутри. Взять пробы воздуха. Оставим снаружи радиста. У него антенна, значит сможем связаться с «Решительным». Его и одного стрелка.

Поскольку стрелков в отряде было только двое и Эбби была одним из них, выбор, кому остаться, был очевиден. После шуточек, чтобы остающиеся не заигрывали с пышными местными дамами, все и решилось.

Вернулся Бени с охапкой длинных палок.

— Еще нужен большой камень, — сказала Крис. — Что-нибудь, чтобы поставить в дверной проем.

Владелец лазера кивнул и выбрал самый большой булыжник, выглядевший так, будто начинал свою жизнь, как цельная плита, которую позже разрезали пополам. Радист помог ему перетащить камень и поставить вертикально вдоль правой стороны двери.

— Думаешь, он не даст дверям закрыться? — спросил Джек, недоверчиво глядя на полуметровый кусок камня.

— Задержит достаточно, чтобы мы успели выбраться, — сказала Крис.

— Вот мы, лучшие представители мужчин и женщин двадцать четвертого века, — сказала Эбби, — вынуждены использовать камни в качестве дверных упоров.

— Уверена, следующая экспедиция будет экипирована гораздо лучше, — сказала Крис. — А сейчас вы решили оставить им все удовольствие или рискнуть сделать маленький шаг… ну, куда-то?

Эбби протянула своеобразный посох и постучала им по внутренней стороне порога, после чего ступила на него сама.

— Один маленький шаг для этой женщины — один большой вопросительный знак для всех остальных.

Назад